éloquent de constater

English translation: enlightening to note

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:éloquent de constater
English translation:enlightening to note
Entered by: canaria

15:35 Dec 17, 2005
French to English translations [PRO]
Linguistics
French term or phrase: éloquent de constater
I am getting confused with the following sentence and would appreciate some help: Qu'il est a ce sujet particulierement eloquent de constater que page 6 de ses ecritures et de facon particulierement ambigue, la societe vient pretendre que ......
canaria
United Kingdom
Local time: 08:42
enlightening to note
Explanation:
One of the synonyms of éloquent is "significatif". You could say "meaningful" or "revealing", but I like "enlightening", and I think it suits your context.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-12-17 15:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

From the CNRS online dictionary:

Traduction vers l'anglais de ‘éloquent’
--------------------------------------------
Ces termes sont des traductions directes :
eloquent

Traduire un de ces synonymes ou
Cochez les cases des composantes connexes à conserver, et cliquez sur Visualiser.



babillard, bavard, bien-disant, convaincant, disert, entraînant, expressif, fort, impressionnant, parlant, pathétique, persuasif, probant, puissant, révélateur, significatif, touchant, volubile, émouvant
beau parleur
convaincu
enflammé, enthousiaste


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-12-17 16:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

Two examples of "éloquent de constater" in use (for Rita)

"De manière générale, dans les études telles qu'elles sont conçues aujourd'hui en France, le cognitif est hiérarchiquement placé avant l'affectif. Il est éloquent de constater que, dans le rapport Thélot, l'individu en tant que personne est un personnage inexistant."
http://www.figaroetudiant.com/societe/20050203.FIG0877.html

"Il est d'ailleurs éloquent de constater avec quelle dérision les Africains eux-mêmes accueillent, aujourd'hui, l'idée de promotion des langues autres que le français, l'espagnol, l'anglais ou l'allemand dans les écoles."
http://www.edition-grasset.fr/chapitres/ch_onoku.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 17 mins (2005-12-18 19:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

For Richard, and for fun...

I presume there's something before and after, and it's difficult to guess what sort of "écritures" we're talking about (and whose) without the whole text (could be écritures comptables) but I would turn the sentence round to make it more natural in English:

"while we're on the subject, it is particularly enlightening to note that the company claims, in a highly ambiguous manner, on page 6 of his/her/its 'écritures'......"
You could say "in what is moreover a particularly ambiguous manner" but it makes the sentence more cumbersome, and I don't think there's any point in making matters worse ;-)

Does that suit you,sir?
Selected response from:

Anna Quail
France
Local time: 09:42
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3enlightening to note
Anna Quail
4 +2worth noting
Dr Sue Levy (X)
4eloquent to note
DocteurPC
4to point out
mireille aboumrad
3significant to remark (upon the fact that on page six etc etc.....)
Josephine79
3noteworthy
Aotearoa
3 -1easy to be considered
Francesca Callegari


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eloquent de constater
eloquent to note


Explanation:
that's the translation, except that it is not right in French or English

éloquent is associated with someone : éloquence, good speaker, orateur....
not a thing
obvious to note would be a better sentence

DocteurPC
Canada
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Richard Benham: You are right that it is not right, but I think the intention is clear, and a little charity might be called for.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
eloquent de constater
easy to be considered


Explanation:
What's particularly clear to be considered as far as this matter is regarded is that on page 6 of his papers the question is particularly ambiguous..

Francesca Callegari
Italy
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Richard Benham: Huh?
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
éloquent de constater
significant to remark (upon the fact that on page six etc etc.....)


Explanation:
I would have throught (as someone has already pointed out) that a person was eloquent whereas the words they use have meaning or are significant

Josephine79
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
éloquent de constater
worth noting


Explanation:
it is particulary worth noting

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 50 mins (2005-12-17 18:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, particularLy

or interesting to note

plain English :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 21 mins (2005-12-17 18:56:23 GMT)
--------------------------------------------------

it's just a figure of speech - nothing to do with eloquence

Dr Sue Levy (X)
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo: it reads better and sounds more natural to my ear than the other answers
5 hrs
  -> thanks Enza :-)

agree  suezen
13 hrs
  -> thanks Sue :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
éloquent de constater
noteworthy


Explanation:
I have a similar answer to Sue Levy- just the suggetion of a one word answer. I was interested to compare the meaning of eloquent in English. One usage (often followed by of) is to mean clearly expressive or indicative (The New Zealand Oxford Dictionary).
I think that the French synonyms for éloquent "expressif" and "significatif" are relevant. Someone has already mentioned significant in English and I believe it is along the right lines. I believe that eloquent can be used to describe things, such as words, as well as a person. My Oxford Hachette French Dictionary backs this up. Examples: le score est éloquent, translated as the score speaks for itself, and her silence was eloquent, translated as son silence en disait long.

Aotearoa
New Zealand
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éloquent de constater
to point out


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 54 mins (2005-12-18 01:29:13 GMT)
--------------------------------------------------

it is helpful or necessary to point out. I would think that pointing out something can convey the meaning of eloquence.

mireille aboumrad
United States
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
eloquent de constater
enlightening to note


Explanation:
One of the synonyms of éloquent is "significatif". You could say "meaningful" or "revealing", but I like "enlightening", and I think it suits your context.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-12-17 15:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

From the CNRS online dictionary:

Traduction vers l'anglais de ‘éloquent’
--------------------------------------------
Ces termes sont des traductions directes :
eloquent

Traduire un de ces synonymes ou
Cochez les cases des composantes connexes à conserver, et cliquez sur Visualiser.



babillard, bavard, bien-disant, convaincant, disert, entraînant, expressif, fort, impressionnant, parlant, pathétique, persuasif, probant, puissant, révélateur, significatif, touchant, volubile, émouvant
beau parleur
convaincu
enflammé, enthousiaste


--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-12-17 16:19:07 GMT)
--------------------------------------------------

Two examples of "éloquent de constater" in use (for Rita)

"De manière générale, dans les études telles qu'elles sont conçues aujourd'hui en France, le cognitif est hiérarchiquement placé avant l'affectif. Il est éloquent de constater que, dans le rapport Thélot, l'individu en tant que personne est un personnage inexistant."
http://www.figaroetudiant.com/societe/20050203.FIG0877.html

"Il est d'ailleurs éloquent de constater avec quelle dérision les Africains eux-mêmes accueillent, aujourd'hui, l'idée de promotion des langues autres que le français, l'espagnol, l'anglais ou l'allemand dans les écoles."
http://www.edition-grasset.fr/chapitres/ch_onoku.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 17 mins (2005-12-18 19:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

For Richard, and for fun...

I presume there's something before and after, and it's difficult to guess what sort of "écritures" we're talking about (and whose) without the whole text (could be écritures comptables) but I would turn the sentence round to make it more natural in English:

"while we're on the subject, it is particularly enlightening to note that the company claims, in a highly ambiguous manner, on page 6 of his/her/its 'écritures'......"
You could say "in what is moreover a particularly ambiguous manner" but it makes the sentence more cumbersome, and I don't think there's any point in making matters worse ;-)

Does that suit you,sir?


Anna Quail
France
Local time: 09:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JCEC
9 mins
  -> Merci JCEC :-)

agree  Sylvia Smith: enlightening answer! :)
1 hr
  -> :-)) Thank you Sylvia!

agree  Peter Shortall
5 hrs
  -> Thank you Peter.

neutral  Richard Benham: Yes, it's OK as far as it goes, but how do you make sense of the rest of the sentence?
1 day 1 hr
  -> Thanks for your comment, Richard. We're not asked to translate the rest...but I'm not one to shy away from a challenge, so I'll have a shot, just for fun :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search