Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / promotional items
French term or phrase:maquette en blanc
This relates to a framework contract for promotional items. It specifies: « Dossier technique d’une PLV » : est un document contenant tous les renseignements relatifs à une production. Il est accompagné de la maquette en blanc retenue.
I think PLV = point of sale advertising. The nature of the promotional items is not specified, but I think it involves printed materials. So maquette en blanc = model in white? non-printed model? blank model?
Explanation: 'maquete' is basically a graphics 'layout' — so here, if it is 'en blanc', it means just the bare bones showing how everything must be laid out, but without the copy / visuals. To me, that would be better described in EN as a 'template', or possibly 'layout guide' if you prefer.
Tony M France Local time: 09:37 Native speaker of: English PRO pts in category: 134
Marco Solinas Local time: 01:37 Works in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 12
Many thanks for your help!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.