Glossary entry

French term or phrase:

mise en avant (MEA)

English translation:

(special) display

Added to glossary by AnneM (X)
May 7, 2002 21:17
22 yrs ago
10 viewers *
French term

MEA

French to English Marketing
Les leviers promo:mea + prospectus

I've seen that mea is mise en avant. It's talking about promotion of products in stores so I presume it refers to it being well positioned. Can someone confirm if this is the case and if so what is the common term used?
Thank you.

Discussion

Non-ProZ.com May 7, 2002:
Hi Jane drinks
Jane Lamb-Ruiz (X) May 7, 2002:
do you know the Industry for this Mise en Avant? It could be software, cosmetics, etc. In English, there are var. terms.

Proposed translations

+2
31 mins
Selected

display

Mise en avant is equivalent to product display in a store. The customer is attracted by the display.

I found confirmation on Eurodicautom.
Peer comment(s):

agree Dr. Chrys Chrystello
1 hr
agree luskie
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks :-)"
+1
13 mins

well positioned in stores

One of the examples, see below:


How fast are products moving off store shelves ... of pieces already in stores and how
many more ... sales per store, are well positioned for buyer acceptance ...
www.intelectmt.com/corp/intelectmt/ tele/tele_datameasure.htm
Peer comment(s):

agree Yolanda Broad
3 hrs
Something went wrong...
1 hr

special display

pour mise en avant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search