# test de l'écart de l’ordonnée à l’origine

## English translation: significance test of the intercept

 17:22 Oct 23, 2018
French to English translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics / dissolution tests
 French term or phrase: test de l'écart de l’ordonnée à l’origine I am a medical translator translating a pharmaceutical document relating to dissolution testing ie measuring rate of release of the active elements in the drug. I'm not sure about this statistical expression which appears twice: Test de l’écart de l’ordonnée à l’origine : -test de student au risque 1% ou 5% - ou écart de l’ordonnée à l’origine à 100%≤2%. is this 'deviation of the intercept test'? any help appreciated!
 Sue DavisFrance Local time: 01:43
 English translation:significance test of the intercept Explanation:Translation consistent with the t-student https://webstat.une.edu.au/unit_materials/c6_common_statisti... --------------------------------------------------Note added at 2 days 6 hrs (2018-10-26 00:21:52 GMT)--------------------------------------------------In plain English, the test is about ascertaining whether or not the difference between the estimation of the intercept and its expected value is statistically significant. 'L'écart de l’ordonnée à l’origine' is the difference mentioned in the above paragraph.
Selected response from:

Francois Boye
United States
Local time: 19:43
 2 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4significance test of the intercept
 Francois Boye

Discussion entries: 14

1 day 5 hrs   confidence:
significance test of the intercept

Explanation:
Translation consistent with the t-student

https://webstat.une.edu.au/unit_materials/c6_common_statisti...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 6 hrs (2018-10-26 00:21:52 GMT)
--------------------------------------------------

In plain English, the test is about ascertaining whether or not the difference between the estimation of the intercept and its expected value is statistically significant.

'L'écart de l’ordonnée à l’origine' is the difference mentioned in the above paragraph.

 Francois BoyeUnited StatesLocal time: 19:43Specializes in fieldNative speaker of: FrenchPRO pts in category: 9
 Asker: Thanks François still not sure to be honest

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.