https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/media-multimedia/994212-rapport-daudience.html

rapport d'audience

English translation: reader/listener feedback

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rapport d'audience
English translation:reader/listener feedback
Entered by: Stephanie Mitchel

22:33 Apr 7, 2005
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Media / Multimedia
French term or phrase: rapport d'audience
Context: large French auto maker's guidelines for deploying local press offices in its foreign subsidiaries

"Des rapports d’audience sur les journalistes locaux
- Fréquentation et parcours des internautes sur [notre site web]"

Isn't this some sort of feedback?
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 15:18
size of their readership
Explanation:
audience = lectorat when talking about the press

Yes, I guess you could : feedback on the local journalists' readership
Selected response from:

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Grading comment
thanks newcal
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4audience research
Pierre Renault
4size of their readership
Ghyslaine LE NAGARD


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapport d'audience (urgent)
audience research


Explanation:
If "rapport d'audience" = "étude d'audience"

It would make sense in the context of circling the journalists who might advance the client's marketing goals.



Pierre Renault
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapport d'audience (urgent)
size of their readership


Explanation:
audience = lectorat when talking about the press

Yes, I guess you could : feedback on the local journalists' readership

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks newcal
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: