ascite libre

English translation: free ascites

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ascite libre
English translation:free ascites
Entered by: Michael Lotz

18:16 Nov 23, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / liver disease
French term or phrase: ascite libre
"une ascite libre sur l'hypochondre et la gouttière pariéto-colique droite et au niveau du pelvis"

I presume this means the ascites is not localized in one particular area...
Debbie Tacium Ladry
Local time: 00:46
free ascites
Explanation:
"Free ascites does not displace organs but typically situates itself between them, contouring to organ margins and demonstrating acute angles at the point at which the fluid borders the organ."
see ref below.
Common expression, free as opposed to loculated ascites.
Selected response from:

Michael Lotz
United States
Grading comment
Thank you Michael. I was about to use non-loculated, but wasn't happy with it.
I couldn't find a solid ref for free ascites for some reason.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5free ascites
Michael Lotz


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
free ascites


Explanation:
"Free ascites does not displace organs but typically situates itself between them, contouring to organ margins and demonstrating acute angles at the point at which the fluid borders the organ."
see ref below.
Common expression, free as opposed to loculated ascites.



    Reference: http://www.emedicine.com/med/topic173.htm
Michael Lotz
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 1056
Grading comment
Thank you Michael. I was about to use non-loculated, but wasn't happy with it.
I couldn't find a solid ref for free ascites for some reason.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hervé du Verle
0 min
  -> merci Hervé

agree  Drmanu49: Can non-focal be used Michael?
1 min
  -> no, non-focal is not used in English for ascites. In fact it is rarely used even as the antonym of focal in other cases, as in mallignancies. Focal changes versus generalized or widespread changes would be more used.

agree  Cetacea
16 mins
  -> thanks Cetacea

agree  Angela Dickson (X)
19 mins
  -> thanks Angela

agree  Dr Sue Levy (X): who said the best things in life are free???
2 hrs
  -> merci Sue.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search