GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:46 Dec 19, 2016 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Imaging report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 14:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | SR / SCAN |
|
SR / SCAN Explanation: I think it means synchrotron radiation, which is rayonnement synchrotron in French, and they're using the English abbreviation (as of course they are for CT as well). "SR : Synchrotron radiation Rayonnement synchrotron" http://www-old.enit.fr/perso/karl_delbe/html/Surface/pdf/Sur... "Bone structure and mineralization demonstrated using synchrotron radiation computed tomography (SR-CT) in animal models: preliminary findings" https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12928829 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.