Ces calculs permettent de s'affranchir de la recherche de valeurs aberrantes.

English translation: eliminate the need

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Ces calculs permettent de s\'affranchir de la recherche de valeurs aberrantes.
English translation:eliminate the need
Entered by: Jenny Duthie

09:42 Nov 26, 2019
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Medical document
French term or phrase: Ces calculs permettent de s'affranchir de la recherche de valeurs aberrantes.
it's "s'affranchir de" that I'm unsure how to best translate here, "release" does not seem quite right, any suggestions appreciated, thank you in advance: here is some context:

At the start of the document:
Ce document a pour but de décrire la planification, l’organisation, la mise en œuvre et l’exploitation des résultats des Evaluations Externes de la Qualité (EEQ) pour le CQ PSL.

From the section where the phrase appears:

Moyenne et écart-type robuste :
Moyenne et écart-type calculés selon l'algorithme robuste A de l'annexe C de la norme NF ISO 13528:2005. Ces calculs permettent de s'affranchir de la recherche de valeurs aberrantes. Ils seront notés respectivement MOYr et SDr.
Jenny Duthie
France
Local time: 19:57
eliminate the need
Explanation:
These calculations eliminate the need to look for outliers.
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 19:57
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2eliminate the need
Cyril Tollari


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
eliminate the need


Explanation:
These calculations eliminate the need to look for outliers.

Cyril Tollari
France
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
THANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
5 hrs
  -> Thank you

agree  Daryo: one way of saying it
11 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search