réanimation intensive

English translation: Intensive resuscitation.

14:58 Dec 5, 2019
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Hospitalization
French term or phrase: réanimation intensive

Here is the sentence: "A l'arrivée en Réanimation, on nous rapportent l'existence de directives anticipées dans lesquelles [redacted] s'était clairement positionné contre la mise en place d'une réanimation intensive."

This is for the US market.


joanna menda
Local time: 06:00
English translation:Intensive resuscitation.
Selected response from:

Yassine El Bouknify
Local time: 12:00
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5Intensive resuscitation.
Yassine El Bouknify
4Do Not Resuscitate (DNR) Order for the ICU

Discussion entries: 3



19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Do Not Resuscitate (DNR) Order for the ICU

https://www.ncbi.nlm.nih.gov › pubmed
- Traduire cette page
de A Martinot - ‎1998 - ‎Cité 64 fois - ‎Autres articles
No resuscitation orders and withdrawal of therapy in French paediatric intensive care units. Groupe Francophone de Réanimation et d'Urgences Pédiatriques.

https://www.brighamandwomensfaulkner.org › dnr-ord...
Traduire cette page
Understanding Do Not Resuscitate (DNR) Orders, which instruct physicians of a patient's decisions not to have CPR performed on them.

Note added at 17 heures (2019-12-06 08:10:07 GMT)

agree with DNAR directive

Note added at 17 heures (2019-12-06 08:11:20 GMT)

DNAR is included in DNRs

Local time: 12:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4845

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
3 hrs
  -> Thank you Phil.

disagree  Daryo: although it is connected in a way to "réanimation intensive" it's certainly NOT the translation for "réanimation intensive" + DNR is not always decided by patients or their family ...
8 hrs

neutral  Jennifer Dobson: I would agree that "réanimation intensive" is referring to resuscitation here (as opposed to intensive care). The whole sentence therefore likely refers to an advance DNAR directive (see ref link for difference between DNR and DNAR)
16 hrs
  -> OK for DNAR which is included in DNRs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Intensive resuscitation.


Yassine El Bouknify
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 3
Grading comment
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search