Mise au point LLC/Lymphome

16:17 Feb 8, 2020
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Bone marrow biopsy
French term or phrase: Mise au point LLC/Lymphome
Hi,

I know "mise au point" is not a technical term but I can't wrap my head around what they mean by "mise au point LLC/Lymphome"

Is it another way of saying "assay"? If so shouldn't it be "CLL/SLL" or "chronic lymphocytic leukemia/small lymphocytic lymphoma"?

Thanks

Joanna
joanna menda
Canada
Local time: 18:27


Summary of answers provided
4update on CLL/lymphoma
Drmanu49
4Review on ....
liz askew
3CLL/lymphoma characterization, DD CLL/lymphoma
Anne Schulz


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
update on CLL/lymphoma


Explanation:
ymphoma.org › aboutlymphoma › cll › cllfdaupd...

Chronic Lymphocytic Leukemia: FDA Updates - Lymphoma ...
Traduire cette page
Chronic Lymphocytic Leukemia/Small Lymphocytic Lymphoma: FDA Updates. ... September 24, 2018 – The U.S. Food and Drug Administration (FDA) approved duvelisib (COPIKTRA) for the treatment of patients with chronic lymphocytic leukemia (CLL) or small lymphocytic lymphoma (SLL) after at least two prior therapies.

Drmanu49
France
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4868
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Review on ....


Explanation:
..

liz askew
United Kingdom
Local time: 23:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2613
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CLL/lymphoma characterization, DD CLL/lymphoma


Explanation:
CD5 and CD19 (among others) help to distinguish CLL from other lymphoma diseases with similar clinical features; therefore narrowing down the diagnosis, or "differential diagnosis" is probably one aspect of "mise au point".
CD38 is a prognostic parameter for CLL; therefore "characterization" of CLL may be another aspect.

"Focusing on CLL/lymphoma", "Pinpointing",... some English native may probably come up with a better non-technical rendering of "Mise au point".



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2020-02-10 13:46:14 GMT)
--------------------------------------------------

In the ProZ.com reference liz askew posted in the discussion box, "workup" or "assessment" were also proposed and might be suitable for a table heading.



Anne Schulz
Germany
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search