GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:33 Sep 1, 2010 |
|
French to English translations [PRO] Medical: Health Care | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: SJLD Local time: 16:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | (a totally new) improved comprehensive treatment program |
| ||
5 -1 | an enhanced full course of treatment |
| ||
4 | enhanced integral dressing |
|
une cure intégrale renforcée an enhanced full course of treatment Explanation: My suggestion. -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-09-01 11:55:09 GMT) -------------------------------------------------- Last year I agreed to try a brand new and enhanced full course of treatment (Slim Integra) developed by the French laboratory Médicapharm. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(a totally new) improved comprehensive treatment program Explanation: renforcé means that improvements have been made on a previous product. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|