GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Jan 21, 2008 |
French to English translations [PRO] Mining & Minerals / Gems / Jewellery design/production | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Quail France Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | bead cap /calotte |
| ||
1 | caps / crowns |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
caps / crowns Explanation: as I said, a guess.. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bead cap /calotte Explanation: You can keep calotte in English. Specialists will know what it means, but if you want to use an 'English' term, bead cap is what you need. http://images.google.co.uk/images?svnum=10&um=1&hl=en&q=bead... http://images.google.co.uk/images?svnum=10&um=1&hl=en&q=calo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.