les traits virtuoses

English translation: virtuoso sections

French term or phrase:les traits virtuoses
English translation:virtuoso sections
Entered by: philgoddard

18:54 Feb 27, 2015
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music / C.V and reviews Trio
French term or phrase: les traits virtuoses
"Le plus surprenant, c’est que ce dynamisme ne sacrifie jamais la précision: tous les traits virtuoses sont exécutés avec précision, pas une once de "savonnage" n’est à déplorer. Le plaisir sonore est de haute volée."

it is indeed about the carlo van neste trio.
Local time: 00:16
virtuoso sections
I'm assuming your question is primarily about "traits" and you know what virtuoso means.
Selected response from:

United States
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +6virtuoso sections

Discussion entries: 1



7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
virtuoso sections

I'm assuming your question is primarily about "traits" and you know what virtuoso means.

Example sentence(s):
  • This movement is an excellent example of the way Spohr integrated such virtuoso sections into the overall structure.
  • Are most of the "virtuoso" sections original, or are they actually in the orchestral piece?

    Reference: http://www.naxos.com/mainsite/blurbs_reviews.asp?item_code=8...
    Reference: http://musescore.com/user/178197/scores/267116
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: OK, though "passages" would be a better word here, I think. It really means features or aspects.
1 hr
  -> Yes, that's another possibility. Thanks.

agree  Robin Levey: With Charles: passages. Also (depending on the work in question - info to which we are not privy) "virtuoso phrases".
2 hrs

agree  Simon Charass: With Charles and Robin.
3 hrs

agree  writeaway: with passages not sections
4 hrs

agree  kashew
15 hrs

agree  James Nixon
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search