Espace Créateurs

16:55 Sep 29, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Names (personal, company) / Type of organisation
French term or phrase: Espace Créateurs
How can I translate Espace Créateurs (which is as an organisation in Congo?)

Espace Créateurs regroupe 4 associations : Training, bureau chargé du renforcement des capacités des femmes, auxquelles il propose des formations en management et en organisation pour les aider à se structurer en réseau, groupement, corporation et lobby et à développer des mécanismes de financement adaptés à leurs besoins ; Créateur...
Captain Haddock
Local time: 01:17

Summary of answers provided
3Entrepreneurs Center
Anne Bohy
Summary of reference entries provided

Discussion entries: 3



1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Entrepreneurs Center

"Créateurs" in this case is obviously a shortcut for "Créateurs d'entreprise".
"Small business development center" might be another wording too.

Anne Bohy
Local time: 20:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

Reference comments

7 mins peer agreement (net): +1
Reference: ref

Reference information:
Espace Créateurs. Contact. 36, rue Madingou, avenue de la Paix En face CEG de la paix. Moungali Brazzaville, Congo Tel +242 06 666 21 93. PLATE-FORME ...

Note added at 9 mins (2012-09-29 17:05:36 GMT)

Name of the organization member of INE: Santé & Nature

Contact person: Mme Marguerite HOMB

Mailing address:B.P. 950,Brazzaville, CONGO

Physical Address:Plate forme associative ESPACE CREATEURS

36, rue Madingou, avenue de la Paix,Moungali, Brazzaville, Congo

Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  AllegroTrans
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search