déposé

English translation: removed

14:28 Mar 29, 2018
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
French term or phrase: déposé
An email correspondence relating to problems with helicopter fuel gauges / display problems.

The queried word is in asterisks.

Alors que le réservoir principal est complètement vide, nous avons une indication de 35-39 kg sur le CAD.
Aucun voyants d'avertissements allumés .
Après échange du jaugeur AR du réservoir principal , même indication sur le CAD.
Mêmes résultats en :
-Débranchant complètement le jaugeur AV du réservoir principal.
-En permutant le jaugeur AV par le jaugeur AR (*déposé*).
-En effectuant l'échange du CAD.

Lors du contrôle de la précision d'affichage il apparaît que cette erreur est constante jusqu'à une valeur d'environ x kg, après les valeurs correspondent.
Après la vidange du réservoir principal,nous avons la même indication résiduelle au CAD.
Nous avons commandé un second jaugeur pour l'AV pour lever de doute...
Elizabeth Niklewska
United Kingdom
Local time: 02:04
English translation:removed
Explanation:
See record 7 of http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-29 16:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or "uninstalled"
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 18:04
Grading comment
THANKS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1removed
Marco Solinas


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
removed


Explanation:
See record 7 of http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-03-29 16:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

Or "uninstalled"

Marco Solinas
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
THANKS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search