Glossary entry (derived from question below)
Sep 19, 2007 07:02
17 yrs ago
1 viewer *
French term
zizi
May offend
French to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Comics- humour
In a well-known French comic, some young children explore the taboo subjects of the adult world with candour and humour.
What are some possibilities for children's words (US English please) for this part of the anatomy? Thank you.
What are some possibilities for children's words (US English please) for this part of the anatomy? Thank you.
Proposed translations
(English)
2 +8 | wiener | Tony M |
3 +4 | pipi (or pee-pee) | Terry Richards |
5 +1 | peter | jean-jacques alexandre |
4 +1 | pecker | Bourth (X) |
4 | dinkie/dink | Mark Nathan |
2 +1 | willy | Carol Gullidge |
3 | pecker | forli |
2 | winkie | Jennifer White |
4 -3 | tool | Catherine CHAUVIN |
Proposed translations
+8
43 mins
Selected
wiener
As a Brit, I am ill-placed to judge the exact register of this term, but I've certainly come across it a lot in US material, in what appears to be a comparable register — somewhat childish reference to it as an organ of excretion, without specific sexual overtones.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-09-20 14:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
Out of idle curiosity, I looked in NS OED, and found that both 'peter' and 'pecker' are listed as found since 'early 20th c.', and the later is listed as 'coarse slang' and 'especially N. America'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2007-09-20 14:38:05 GMT)
--------------------------------------------------
Out of idle curiosity, I looked in NS OED, and found that both 'peter' and 'pecker' are listed as found since 'early 20th c.', and the later is listed as 'coarse slang' and 'especially N. America'
Peer comment(s):
agree |
Andrew Levine
: This is what we grew up calling it
5 mins
|
Thanks, Andrew!
|
|
agree |
MDI-IDM
: I'd go with this one
30 mins
|
Thanks, MDI-IDM!
|
|
agree |
tatyana000
52 mins
|
Thanks, Tatyana!
|
|
agree |
French Foodie
: Wiener is perfect! When we were little, we used to think it was hilarious to sing "I wish I had an Oscar Myer wiener..." Boy, were we funny...
2 hrs
|
Thanks, Mara! Lovely anecdote!
|
|
agree |
writeaway
: nice to be such a well-read Brit TM-yes, it is US usage ;-)
3 hrs
|
Thanks, W/A! Well, it all depends WHAT you read... ;-))
|
|
agree |
NancyLynn
: pecker and peter are used around here too, but that may be regional - Eastern Ontario.
5 hrs
|
Thanks, Nancy! I've come across 'peter' in more dated contexts, and 'pecker' in more adult ones, but am not convinced about their suitability here
|
|
agree |
siragui
: or weenie!
12 hrs
|
Thanks, Siragui! Yes indeed — and I've seen many different spellings of both variants
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: or weenie ...
12 hrs
|
Thanks, J-C! Ditto...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well, obviously this was a really hard choice to make, and as I said I actaully hope to be using more than one of these in different parts of the text (because little boys really do have a one track mind it would appear!). So thanks everyone for your wonderful brainstorming, and thanks Tony for your meritous un-British knowledge of American juvenile slang!"
+1
14 mins
willy
works in UK English, but don't know about US (hence the low confidence rating). Otherwise, it would be used by children and is pretty innocuous
Perhaps a US peer could confirm or deny US-ness...
Perhaps a US peer could confirm or deny US-ness...
Peer comment(s):
agree |
Jon O (X)
: I would love to meet the person who found these terms offensive
10 mins
|
thanks, John!
|
|
neutral |
Terry Richards
: Not really US
12 mins
|
thanks, Terry: As I said, I don't know about US usage
|
|
disagree |
Andrew Levine
: Asker specified US English, and this is a very distinctly British term (the sort of word Yanks often make fun of the Brits for using, like "bollocks" or "ta-ta"...)
34 mins
|
I always realised this could be the case but wasn't sure - Please see my comment above//BTW I don't think tata is used much these days - not universally at least, although bollocks is, a lot, but in a different context
|
|
neutral |
Tony M
: I've always believed this to be very specifically UK, as in "Wee Willy Winkie"
47 mins
|
Thanks, Tony! I'm sure you're right. I wouldn't know, but thought it worth getting the ball rolling with it anyway!
|
|
neutral |
Julie Barber
: or as Mancunians would say "it's the D's Bs" - the dog's bollocks. It's a positive saying though! ;-) / means the same thing - bees knees
1 hr
|
rather like the D's B's- dunno what it means, but it sounds like the bee's knees!// Nice one! The "Bollocks!" I know is usually pretty negative!
|
|
agree |
French Foodie
: I have to add that I grew up in North America with 3 older brothers, and as little boys they definitely refered to them as their willies, among other things! That said, Canada not US, so perhaps more of a British influence. We're a mixed bunch.
3 hrs
|
thanks, Mara. Must admit I like the word "willies", but no doubt that's very British!
|
|
neutral |
NancyLynn
: for a UK audience - perfect. In London, in my 20s, a Brit told me his favourite retort to being asked to use a condom: who wants some wally's willy in a welly? LOL but very UK.
5 hrs
|
neutral |
forli
: this is completely gratuitous, but a British cricket commentator once reportedly said on live t.v." The bowlers Holding, the batsman`s Willey." during a match between England and West Indies. Don`t you just hope it`s true?
1 day 8 hrs
|
I love that one, have heard it many times, and do believe it's true. Brings a chuckle every time! There was another one about the batsman getting his leg over...
|
-3
15 mins
tool
Example : my tool is ready for a wee-wee. (lol)
Only kids can say so.
Only kids can say so.
Peer comment(s):
neutral |
Terry Richards
: More UK adolescent I would say. At least, it was when I was one :)
16 mins
|
disagree |
Tony M
: In my experience, this is a much more adult term, and with a much more sexual connotation.
25 mins
|
disagree |
Julie Barber
: More likely to be seen in a porno mag than for kids ;-)
7 hrs
|
disagree |
Jim Tucker (X)
: agree w the others - this is porno language
8 hrs
|
+4
30 mins
pipi (or pee-pee)
I've heard my friend's son say this in the US but his father is English and maybe he picked it up from him. I've also heard US adults use it in a joking way.
Peer comment(s):
agree |
tatyana000
: That's what I used to call it when I was a kid.
1 hr
|
agree |
writeaway
: at least that is US usage
3 hrs
|
agree |
siragui
: Yes, it's US. I used it too!
13 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
13 hrs
|
42 mins
pecker
just a suggestion
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I've always thought of this as a term used more by an adult than a child?
1 min
|
maybe, but it is difficult to guess the register from a single word.
|
|
neutral |
Jean-Claude Gouin
: I have to agree with Tony ...
12 hrs
|
56 mins
winkie
This is how my little granddaughter refers to it and it seems to be commonly used at her nursery, but don't know whether this is used in the US.
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Yes, this is what I grew up with, also 'winkle' — but I think this is very specifically British, all my US friends have laughed when I've used it.
1 min
|
Oh, really? Well, there you go.......Interesting topic!!!!!
|
+1
1 hr
peter
typically US
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: I've certainly heard this term in a US context, though I feel it may be rather dated now? // This is indeed the term proposed by R+C
18 mins
|
this sort of apparatus transcend the age, hi Tony, thanks
|
|
neutral |
writeaway
: typical US? I never heard it. not amongst kids at at any rate
2 hrs
|
we must have not played in the same backyards !
|
|
neutral |
siragui
: Must be regional, never ever heard this in the US
10 hrs
|
not regional, but dated may be, see Tony's comment & answer to W.
|
+1
51 mins
pecker
TTBOMK it's eminently American.
Otherwise cock, knob, and even tassle/tassel, which will have you looking at those dangly bits on your curtains or your partner's pyjama cord in an entirely different light.
For the record, I had to check that "tassle/tassel". It was our family word, and I have never known anyone else to use it, which may simply be an indication of how much I talk about these things outside the family circle since :
TASSEL
Tassel is slang for the penis.
TASSLE
Tassle is slang for the penis
http://www.probertencyclopaedia.com/browse/ZT.HTM
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-09-19 07:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
Any takers for an English rewrite of Pierre Perret's "Les Zizis"?
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-09-19 07:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
Re. Tony's objection above, I'm pretty sure I've seen "pecker" used by and/or for kids on US TV etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-19 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
"Register" will also depend on the age of these children. Are we talking preschool or pre-teen, for example? I was thinking pre-teen (probably showing my age!) but it seems to me others here are thinking pre-school.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-19 13:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
Re. naivety (or not), remember that the French will refer to themselves or their parents as "maman" and "papa" all their lives. After 27 years here, I still find it strange saying "I'm the papa (daddy) of Edward" when I introduce myself to the parent of a friend of my children, which is what everyone does. VERY few people will say "Je suis le PERE/MERE de ...".
So it wouldn't surprise me if people used "zizi" to a much later age than English-speaking kids might use the pre-school equivalent. In fact it seems to me they do.
Remember too that the word 8-year-olds might use amongst themselves will most likely be very different from the word they would use to their parents or that their parents would use to them. I've overheard my 12-yr-old son using "couilles" and "branler" with friends, but he's never said the words to me, and has blushed whenever I've used "couilles" in conversation with him. I suspect everyone would be happier all round with "zizi", for a child/adult exchange, if any euphemism is to be used, and it seems to me that "pecker", as an Americanism, would apply in the much the same way. For British usage it might (still) be "willy".
Otherwise cock, knob, and even tassle/tassel, which will have you looking at those dangly bits on your curtains or your partner's pyjama cord in an entirely different light.
For the record, I had to check that "tassle/tassel". It was our family word, and I have never known anyone else to use it, which may simply be an indication of how much I talk about these things outside the family circle since :
TASSEL
Tassel is slang for the penis.
TASSLE
Tassle is slang for the penis
http://www.probertencyclopaedia.com/browse/ZT.HTM
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-09-19 07:55:17 GMT)
--------------------------------------------------
Any takers for an English rewrite of Pierre Perret's "Les Zizis"?
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2007-09-19 07:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
Re. Tony's objection above, I'm pretty sure I've seen "pecker" used by and/or for kids on US TV etc.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-19 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------
"Register" will also depend on the age of these children. Are we talking preschool or pre-teen, for example? I was thinking pre-teen (probably showing my age!) but it seems to me others here are thinking pre-school.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-09-19 13:52:44 GMT)
--------------------------------------------------
Re. naivety (or not), remember that the French will refer to themselves or their parents as "maman" and "papa" all their lives. After 27 years here, I still find it strange saying "I'm the papa (daddy) of Edward" when I introduce myself to the parent of a friend of my children, which is what everyone does. VERY few people will say "Je suis le PERE/MERE de ...".
So it wouldn't surprise me if people used "zizi" to a much later age than English-speaking kids might use the pre-school equivalent. In fact it seems to me they do.
Remember too that the word 8-year-olds might use amongst themselves will most likely be very different from the word they would use to their parents or that their parents would use to them. I've overheard my 12-yr-old son using "couilles" and "branler" with friends, but he's never said the words to me, and has blushed whenever I've used "couilles" in conversation with him. I suspect everyone would be happier all round with "zizi", for a child/adult exchange, if any euphemism is to be used, and it seems to me that "pecker", as an Americanism, would apply in the much the same way. For British usage it might (still) be "willy".
Peer comment(s):
neutral |
Andrew Levine
: pecker, cock, and the rest are too "adolescent." It isn't really in the right register...
2 mins
|
neutral |
Tony M
: I've not personally encountered it being used child-to-child // Can't personally imagine 'zizi' being used by older children... even my 10-yr-old neighbour thinks it is quite a babyish word
7 mins
|
agree |
Julie Barber
: I'll agree just because it's a great word. I 'stumbled' across it in the press - that Clinton "couldn't keep his pecker to himself"
57 mins
|
11 hrs
dinkie/dink
My American other half assures me that is common in US English.
Discussion
http://cgi.peak.org/~jeremy/retort.cgi