Appel à l’élan et au Départ

English translation: the lure of new horizons / of novelty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Appel à l’élan et au Départ
English translation:the lure of new horizons / of novelty
Entered by: Carol Gullidge

18:12 Feb 21, 2010
French to English translations [PRO]
Marketing - Poetry & Literature
French term or phrase: Appel à l’élan et au Départ
Valorisation des lieux de Seuil ([heading]

Célébration des villes-frontières [subheading]

La ligne frontière, fantasme XXXX [image of v. old 2-seater open-top car laden with luggage being driven along a clifftop high above the sea]

Le port, invitation au ****départ**** [image of couple sitting on a bench in New York with railings and arches of what looks like a bridge/viaduct in the background]

*****Appel à l’élan et au Départ***** [image of top half of couple leaning back-to-back against each other, with nothing but the sea in the background. He is leaning forward, while she is leaning back, face tilted upwards, towards the sun). The image stops at their waists, so impossible to know what they are sitting on. On a boat?? Both are in swimwear]

Projection de l’être [image of elegant woman standing alone in long gown, on board ship, gazing out to sea (and land)]
VENISE
La rencontre du passé et du présent
ISTANBUL
______________

Context is difficult as these are a series of (only loosely-linked) captions. The whole text is about the imaginary world of XXXX, a haute-couturier designer and perfumier. Here, he is talking very generally of the brand's values/ethic, as well as "beautiful people"

For what it's worth, I've highlighted the other "départ", simply for the sake of context (not to have both terms translated).

I'd be very grateful for any ideas on translating this - many thanks!

Something to do with a sense of adventure, perhaps?
Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 04:11
the lure of new horizons / passions / of novelty
Explanation:
A few more ideas
Carol - this sort of lyricism is SO hard! Fourth has come up with some good lines of pursuit - anything too literal will sound naff! And the captions have to fit the pictures...might be OK to indulge in a bit of poetic licence.. PS what on earth are these 'lieux de Seuil'?
Selected response from:

ormiston
Local time: 05:11
Grading comment
thanks so much everybody for all your helpful contributions! Sometimes it would be nice to be able to give points to everyone for the various contributions, and "breaking the ice" is always a great help as well... In the end I used "the lure of adventure and new horizons". I had in fact already used Barbara's suggestion in another section (where, hopefully, it didn't sound too clichéd!!). I rendered "lieux de Seuil " as "Pushing the boundaries" -- pushing my luck a bit, perhaps!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The urge to get away from it all
B D Finch
3The call of the new
Jack Dunwell
3the lure of new horizons / passions / of novelty
ormiston


Discussion entries: 1





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The call of the new


Explanation:
Just one


Venturing spirit, adventure, enterprise, romance, exploration, passion, inspiration, spice, dash.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2010-02-21 18:59:50 GMT)
--------------------------------------------------

Carol...It's really like the first dance to break the ice.... followed by an immense explosion , so I hope that someone out there comes in with a bit of brilliance!

Jack Dunwell
France
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: many thanks fourth! along the lines of my attempt (the call/spirit of adventure and new departures) I like your alternatives - nice brainstorming!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the lure of new horizons / passions / of novelty


Explanation:
A few more ideas
Carol - this sort of lyricism is SO hard! Fourth has come up with some good lines of pursuit - anything too literal will sound naff! And the captions have to fit the pictures...might be OK to indulge in a bit of poetic licence.. PS what on earth are these 'lieux de Seuil'?

ormiston
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Grading comment
thanks so much everybody for all your helpful contributions! Sometimes it would be nice to be able to give points to everyone for the various contributions, and "breaking the ice" is always a great help as well... In the end I used "the lure of adventure and new horizons". I had in fact already used Barbara's suggestion in another section (where, hopefully, it didn't sound too clichéd!!). I rendered "lieux de Seuil " as "Pushing the boundaries" -- pushing my luck a bit, perhaps!
Notes to answerer
Asker: many thanks ormiston! Also for the sympathy! I do think a little poetic licence is OK to make the captions fit the pictures, bearing in mind that this is generally supposed to be rousing (in the sense of elevating!) stuff

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The urge to get away from it all


Explanation:
If that is not too clichéd.

Just a thought though: if the illustration stops at waist level, how do you know that the man is wearing swimwear?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-21 22:16:17 GMT)
--------------------------------------------------

If lieux de seuil can be understood as gateways to other (exciting) places, then "getting away from it all" would follow on from that idea.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-02-21 22:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

I am relieved at your reassurance that decorum is respected!

B D Finch
France
Local time: 05:11
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Notes to answerer
Asker: many thanks Barbara! The man appears to be slightly higher than the woman, + the effect of them leaning over - backwards, in her case - so her head only reaches halfway up his back. Anyway you can just make out the top of his trunks, and she's wearing an oldfashioned bikini top...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search