GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:43 Jul 3, 2004 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brian Gaffney Ireland Local time: 13:10 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
chantiers immobiliers" & "installation anarchiques" building construction or disorganized development projects plainly in view Explanation: place of building construction or disorganized development projects plainly in view -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2004-07-03 18:42:34 GMT) -------------------------------------------------- anarchique = unplanned, disorganized |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
7 hrs confidence:
1 day 12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|