GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:58 Sep 29, 2010 |
French to English translations [PRO] Retail / shape of a product | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catharine Cellier-Smart Reunion Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | good shape |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
good shape Explanation: typo for "bonne ligne" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.