l'oculaire et l'objectif ne font qu'un

English translation: one and the same

10:11 May 27, 2016
French to English translations [PRO]
Science - Science (general) / simple microscope
French term or phrase: l'oculaire et l'objectif ne font qu'un
Short text describing a mid-19th century microscope, intended for a museum guide book.

Petit bijou de technologie pour l’époque, ce microscope s’adapte aux besoins de l’observateur sur le terrain ou en laboratoire. De microscope simple (**l’oculaire et l’objectif ne font qu’un**), il peut se monter en microscope composé, grâce aux 5 objectifs qui l’accompagnent.

In microscope-speak, would it be enough to say "with only an eyepiece lens"? Or "where the eyepiece and objective lens are combined" (not 100% sold on that one).
MoiraB
France
Local time: 15:06
English translation:one and the same
Explanation:
Where the eyepiece and lens are one and the same;
Selected response from:

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 14:06
Grading comment
Thanks, Oliver, but perversely I think I prefer my own wording, "with only an eyepiece lens", which boils down to the same thing as your suggestion.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3one and the same
Andrew Bramhall


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
l\'oculaire et l\'objectif ne font qu\'un
one and the same


Explanation:
Where the eyepiece and lens are one and the same;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks, Oliver, but perversely I think I prefer my own wording, "with only an eyepiece lens", which boils down to the same thing as your suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
19 mins
  -> Thanks!

agree  philgoddard
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Nikki Scott-Despaigne
8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search