This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 24, 2007 16:37
17 yrs ago
French term
"1 temps, 2 temps, combiné et alternatif"
French to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
cross-country skiing / ski de fond
These are four different variations of the "pas de patineur" (skating step) used in cross-country skiing. Context is the contents of the course leading to the "3ème Etoile" qualification awarded by the ESF in Europe. The "pas alternatif" is the "diagonal stride" or "diagonal step", and I presume that "combiné" is "combined", but I am stuck on the other two terms... Can anyone help? There's a very good explanation of the terms in FR at http://www.haute-savoie-nordic.com/ski-nordique/ski-nordique... - but I a cannot find EN equivalents. NB - "1 temps" does not appear to be the same thing as "pas de un", which I have seen translated as "one-skate"...
Discussion
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross-country_skiing
It has the description of cross country skiing, in English. Maybe you can find the equivalent there.