10:29 Sep 13, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Heathcliff United States Local time: 01:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Assures an attachment for the stable translation of the pieces. |
| ||
na | see below |
| ||
na | >> please see below << |
|
Assures an attachment for the stable translation of the pieces. Explanation: I think it means that the pieces have a tendency to fall or topple over. So they are devising a way to keep them secure during movement. Regards. Luis Luis "l'angolais" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Assurant une fixation en translation stable des pièces...hmmm! Tricky one! Robert & Collins refers to a "mouvement de translation" (translatory movement) which itself is described by the Collins English Dictionary as a term of Physics in which a body is caused to move laterally in space without rotation or angular displacement. Logical, "trans" being "across" and "lateral" being "sideways". So, the parts are being moved laterally in space without rotation or angular displacement. Something which you don't mention is ensuring that the parts are fixed in such a way that they don't rotate or move, they are stable, when being dispalced laterally. Does this help? Nikki Robert & Collins Senior 2000 Collins New Englsih Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
>> please see below << Explanation: The literal translation -- "ensuring an attachment in stable translation of the parts" -- doesn't do much to enlighten the English-reading audience. Consider instead rearranging the sentence: "...secured in such a way that the parts remain stable [or "in a fixed relative position"] during translational movement" -- that is, as you inferred, so that the parts don't rotate or shift from a given orientation as they move in a single direction. Envision, for example, a single row of soft-drink bottles on a conveyor belt, being carried along the belt from left to right, while the portion of the bottle on which the label is located stays in (for instance) the six o'clock position. Best, HC |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.