conservation du recours

English translation: Preservation of right of recoveries

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:conservation du recours
English translation:Preservation of right of recoveries
Entered by: Louise Atfield

02:58 Feb 23, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: conservation du recours
this is the title of a section of a report on a shipping accident; the section contains a list of letters relating to the incident and details of the parties involved
amlewis
Local time: 02:21
Preservation of right of recoveries
Explanation:
Here is what I found:

Right and recourse are used in the same sentence in the first example below, which tells me that "recours" shouldn't really be translated with "right to recourse". But the second expression (both, in fact, taken from the same text), translates "recours" as "right of recoveries". This is also the head of a section in the text, same as your own. I think I would use this expression.

"3.Conserver tous droits et recours contre les transporteurs et/ou tous autres tiers responsables pour pouvoir y subroger les assureurs."
"3. All rights and recourse against carriers and/or any other parties responsible must be preserved to enable these rights to be subrogated to the insurers."

"CONSERVATION DES RECOURS"
"PRESERVATION OF RIGHTS OF RECOVERIES"
http://www.cauvinpalle.com/certificat_assurance2.html
Selected response from:

Louise Atfield
Grading comment
many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naPreservation of right of recoveries
Louise Atfield
naretaining OR preserving the right of recourse OR the right of redress
Annie Robberecht, C. Tr.
nareservation of the right to appeal / remedy
Nikki Scott-Despaigne


  

Answers


1 hr
reservation of the right to appeal / remedy


Explanation:
N/A


Nikki Scott-Despaigne
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4542

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
retaining OR preserving the right of recourse OR the right of redress


Explanation:
"droit de recours" et "droit d'appel" ne sont pas nécessairement synonymes.


VOIR, par exemple :
Swissair Complaint Against Suppliers Of In-Flight Entertainment System

The complaints are a precautionary measure taken to ensure that the plaintiffs retain a right of recourse," the carrier said in a statement. "This right would otherwise have lapsed one year after the accident."


    Internet, GDT 2001, Termium
Annie Robberecht, C. Tr.
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
Preservation of right of recoveries


Explanation:
Here is what I found:

Right and recourse are used in the same sentence in the first example below, which tells me that "recours" shouldn't really be translated with "right to recourse". But the second expression (both, in fact, taken from the same text), translates "recours" as "right of recoveries". This is also the head of a section in the text, same as your own. I think I would use this expression.

"3.Conserver tous droits et recours contre les transporteurs et/ou tous autres tiers responsables pour pouvoir y subroger les assureurs."
"3. All rights and recourse against carriers and/or any other parties responsible must be preserved to enable these rights to be subrogated to the insurers."

"CONSERVATION DES RECOURS"
"PRESERVATION OF RIGHTS OF RECOVERIES"
http://www.cauvinpalle.com/certificat_assurance2.html

Louise Atfield
PRO pts in pair: 300
Grading comment
many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search