# hypothéquer

## English translation: encumber, hinder, weigh down, burden, lose

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 French term or phrase: hypothéquer English translation: encumber, hinder, weigh down, burden, lose Entered by:

 18:32 Dec 16, 2003
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
 French term or phrase: hypothéquer Text describing architectural considerations in the design and build of a racing yacht. I'm stuck with the meaning of "hypothéqués" in the following extract. « Le résultat fut un échantillonnage de bordé et une maille de structure variant considérablement au long de la coque. Des zones sont en monolithique, d’autres en sandwich, structurées soit en transversal, soit par des cloisons longitudinales. Cette variation est logique et répond aux « demandes locales » du bordé. […] Tous ces efforts ne pouvaient être HYPOTHéQUéS par des systèmes internes lourds et ceux-ci ont été calculés au minima X… »
 Local time: 16:46
 hindered, weighed down Explanation:une hypothèque is like a loan, hanging over your head. You can't fully enjoy your house as long as you have it. Almost a milestone around your neck! IT IS weird French by the way.
Selected response from:

sarahl (X)
Local time: 07:46
 Thank you Sarah. I'd got logged into the idea that "effort" was to do with "loads" rather than straightforward "effort" made to keep weight down. I couldn't read an ordinary meaning into the word - you cleared that for me. Thanks for all the suggestions.3 KudoZ points were awarded for this answer

4 +1compromised
 David Sirett
4encumbered
 swisstell
4hindered, weighed down
 sarahl (X)

Discussion entries: 1

6 mins   confidence:
hindered, weighed down

Explanation:
une hypothèque is like a loan, hanging over your head. You can't fully enjoy your house as long as you have it.
Almost a milestone around your neck!
IT IS weird French by the way.

 sarahl (X)Local time: 07:46Native speaker of: FrenchPRO pts in pair: 1306
 Thank you Sarah. I'd got logged into the idea that "effort" was to do with "loads" rather than straightforward "effort" made to keep weight down. I couldn't read an ordinary meaning into the word - you cleared that for me. Thanks for all the suggestions.

15 mins   confidence:
encumbered

Explanation:

 swisstellItalyLocal time: 16:46Native speaker of: GermanPRO pts in pair: 921

17 mins   confidence: peer agreement (net): +1
compromised

Explanation:
;)

 David SirettLocal time: 16:46Native speaker of: EnglishPRO pts in pair: 2045

agree
 4 mins

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.