13:05 Jul 5, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Foster United States Local time: 23:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | improving your overall experience |
| ||
na | personal drills fine-tuning your training in this stream |
| ||
na | Fine tuning your career |
| ||
na | sharpening you career |
| ||
na | customized exercises that will smooth your way |
|
improving your overall experience Explanation: Without more context, it is difficult. this is just a suggestion. i hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
personal drills fine-tuning your training in this stream Explanation: "parcours" here seems to be close in meaning to "training" but with the idea of moving through a process |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fine tuning your career Explanation: I think this is the correct import of the phrase. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sharpening you career Explanation: just an option, but "sharpening..." or even "refining your career" could be used. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
customized exercises that will smooth your way Explanation: Hard to tell, just from the excerpt, whether the phrase is intended literally or metaphorically... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.