entrepreneur franchisé

22:39 Apr 26, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / Company providing management training
French term or phrase: entrepreneur franchisé
This is a brief bio of a new employee (the organizational development coordinator) and will be posted on his company's website in Montréal..

Ses expériences professionnelles en tant que coordonnateur, recruteur et ***entrepreneur franchisé*** lui ont permis d’approfondir son expertise et d’explorer différentes industries.

That's really all the context there is for this term.

TIA
Wyley Powell
Canada
Local time: 16:21


Summary of answers provided
4 +6franchise entrepreneur
philgoddard
4 +1(as a) businessman who ran a franchise
Conor McAuley
3 +1franchisee operator
Adrian MM.
3 -2appointed business officer
Lisa Rosengard


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(as a) businessman who ran a franchise


Explanation:
(as a) businessman running a franchise


Also, another option, FRANCHISEE:

franchisee

https://www.merriam-webster.com/dictionary/franchisee

"For example, following the success of a Mobile location, that particular ***franchisee*** could also operate a location in Baldwin County, or in Pensacola."


"franchised businessman" is also used, to a very much lesser extent, e.g.:
McDonald's - Wikipediahttps://en.wikipedia.org › wiki › Mc...
Traduire cette page
McDonald's Corporation is an American fast food company, founded in 1940 as a restaurant ... The present corporation credits its founding to ***franchised businessman*** Ray Kroc on April 15, 1955. This was in fact the ninth opened McDonald's ..


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-04-26 23:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

I possibly should have said "(as a) businessman who OWNED AND ran a franchise", although funds for franchises may come from family, friends, banks and/or investors -- ownership models can be complex.

In this context, with no further context, "franchised businessman" is perhaps the safe bet.

Conor McAuley
France
Local time: 22:21
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marge Hogarty: I think it's correct, but to me "franchisee", which you also suggested, sounds better. Nice and clean and simple.
2 hrs
  -> Yep!

agree  Daryo: "businessman running a franchise" is perfectly OK - easier to understand than "franchisee" for the general public - the intended audience are not supposed to be all lawyers.
11 hrs
  -> Thanks Daryo!

neutral  philgoddard: My home town is finally on the map. It's in Webster's!
16 hrs
  -> Nice one!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
franchise entrepreneur


Explanation:
I think a literal translation works best. It's concise, and entrepreneur is more positive than businessman or franchisee - it has connotations of risk taking and success.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cyril Tollari: Yes, risk taking
6 hrs

agree  Saeed Najmi: Neat and straightforward.
8 hrs

agree  SafeTex: I thought it should be "franchised" but you are right according to ghits
8 hrs

neutral  Daryo: running a franchise is relatively limited as far as "risk taking" in concerned - the franchisee is in effect piggybacking on s.o. else's already proven business idea. In this case "entrepreneur" is more hype than substance ...
8 hrs
  -> Whether you think it's hype or not, it's what the French says.

agree  Conor McAuley: I forgot that you could be an entrepreneur in English too, it means being dynamic, risking your own money, see Dragons' Den
8 hrs
  -> Exactly. Thank you.

agree  Yvonne Gallagher
5 days

agree  AllegroTrans: I utterly fail to comprehend the above 'neutral'
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
appointed business officer


Explanation:
The business officer might belong to a contractor which is another firm that supplies materials or labour. A franchise is a vote with a company's authority to sell off its goods, thus if the officer is franchised I expect that he's been appointed or elected as a holder of the authority to divide company shares or sell off goods and products. 'His professional experiences as a co-ordinator, recruitment expert and franchised contractor, allowed him to develop his expertise while exploring other industries.'

Example sentence(s):
  • FR: 'L'agent d'affaires pourrait appartenir à un contracteur, qui est une autre entreprise qui fournit des matériales, du travail ou du labeur. Une franchise, c'est un vote avec l'autorité d'une entreprise de vendre ses biens et ses produits.
  • Donc, si l'agent est franchisé, je crois qu'il a été nommé et désigné comme le titulaire avec l'autorité de diviser et de vendre des parties, des biens et des produits de l'entreprise.'
Lisa Rosengard
United Kingdom
Local time: 21:21
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: can't figure out by which tortuous way you got to this, but neither "appointed" nor "business officer" makes any sense - a franchisee is supposed to be "independent", not any kind of "company officer" that would be "appointed" by their employer.
2 hrs

disagree  AllegroTrans: I fail to see where you get this from; what about "franchise"? "A franchise is a vote with a company's authority to sell off its goods" - total nonsense; authority to divide company shares.." - total nonsense
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
franchisee operator


Explanation:
- cuts out any negative overtones of an entrepreneur. We at our London translation office - albeit over 40 years ago - had been warned by our ex-city lawyer Chairman that it was a 'dirty' word.

The only probem with the term of 'franchised' is that it is ambiguous in Brit. Comm. countries - post- McDonalds Dynorod - for someone entitled to vote.



Example sentence(s):
  • While there is still significant debate as to the similarities and/ or differences between individual franchisees and more traditional entrepreneurs .., service franchisee operators are typically considered to be 'entrepreneurs'

    Reference: http://www.franchise.org/faqs/basics/what-is-a-franchise
    Reference: http://www.researchgate.net/publication/228269963_Is_Franchi...
Adrian MM.
Austria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
4 hrs

neutral  Julie Barber: wouldn't it be a franchise operator? he's not operating himself as the franchisee :-)
20 hrs

neutral  Daryo: if you say "franchisee, isn't the idea that he's the "operator" already implicitly included?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search