This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 29, 2011 10:07
13 yrs ago
1 viewer *
French term

densité et poids des idées

French to German Marketing Advertising / Public Relations
In der Beschreibung zu einer Buchrezension heißt es in einem Unterpunkt:

DEVELOPPEMENT : *DENSITÉ ET POIDS DES IDEES*

L’expression de l’ouvrage doit être claire, logique, condensée et laisser de côté l’inutile ou des idées trop subjectives. ...

Fällt jemanden etwas Prägnantes ein, wie man den eingesternten Teil wiedergeben könnte.
Change log

Mar 29, 2011 10:26: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Andrea Wurth Mar 29, 2011:
Vorschlag: Prägnanz und Gewichtung der Gedanken/Ideen...
klf Mar 29, 2011:
Vielleicht Dichte und Überzeugungskraft
Christian Weber Mar 29, 2011:
genre: erzählerische Dichte und Kraft der Ideen
lisztfr Mar 29, 2011:
Kraft u. Gewicht *
BrigitteHilgner Mar 29, 2011:
Worum geht es? Wie schreibe ich eine Buchrezension? Wie schreibe ich ein Buch? Etwas ganz anderes? Zumindest ich blicke nicht durch.

Proposed translations

55 mins

Aufbau und inhaltliche Konzeption

...sehr frei übersetzt...
Note from asker:
Merci
Something went wrong...
4 hrs

Dichte und Gewicht der Ideen

Warum in die Ferne schweifen?
Man google "dichte der Ideen" und "gewicht der Ideen", um zu sehen.
Note from asker:
Merci
Something went wrong...
11 hrs

Konsistenz und Gewichtigkeit/Tragweite der Ideen

Konsistenz im Sinne von Beschaffenheit, z.B. wie hier in Synonymen beschrieben:

http://synonyme.woxikon.de/synonyme/konsistenz.php
Note from asker:
Merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search