GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Apr 13, 2005 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / Tavaux de voie, Gleisbauarbeiten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniela Hubrich Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Aufschichten entlang (der Strecke...) |
|
Aufschichten entlang (der Strecke...) Explanation: nur ein Versuch .. es gibt sicher einen schöneren deutschen Ausdruck - aber dies ist doch gemeint ..:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.