se rattacher à un courant

13:05 Sep 28, 2019
French to German translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting /
French term or phrase: se rattacher à un courant
Ein Autor (Bereich Kunst / Architektur) erklärt hier, wie er seine Rolle versteht:

«Durant ma carrière, j’ai trouvé ma place en expliquant l’architecture à un public large et de manière simple. De nombreux critiques se rattachent à un courant en particulier, ce qui n’est pas mon cas. »

Meine provisorische Lösung:
«Im Laufe meiner Karriere habe ich meinen Platz gefunden, indem ich versucht habe, die Architektur einem breiten Publikum auf einfache Art zu erklären. Viele Kritiker sind mit einer bestimmten Strömung verbunden, was bei mir nicht der Fall ist.»

Versteht ihr das ebenso? Vielen Dank für eure Kommentare!
ibz
Local time: 22:12



Discussion entries: 6





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search