drageoir

German translation: Schale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:drageoir
German translation:Schale
Entered by: Johannes Gleim

05:49 Apr 25, 2005
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
French term or phrase: drageoir
Il y a plusieurs types de centrage pièces: centrage pièce avec drageoir, centrage pièce avec pilote ou centrage pièce sur forme
martina1974
Austria
Local time: 22:55
Schale
Explanation:
Vor einiger Zeit hatte ich Evchen schon mal eine Übersetzung "Schale" für die Zubereitung von Dragées vorgeschlagen, weil dies so in Petit Robert erklärt wurde. (Ist natürlich möglich, daß es sich um ein entsprechned geformtes Teil handelt)

In diesem Fall muß man auf das Verb draguer zurückkommen
drague = naßbaggern. Auch das läßt sich zwanglos von "Schale" ableiten, weil die Baggerschaufel wie eine Schale geformt ist.

Mein Übersetzungsforschlag:

Es gibt verschiedene Methoden der Werkstückzentrierung: Zentrierung mittels Schale, mittels Führungsstück oder durch Formen
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 22:55
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Schale
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schale


Explanation:
Vor einiger Zeit hatte ich Evchen schon mal eine Übersetzung "Schale" für die Zubereitung von Dragées vorgeschlagen, weil dies so in Petit Robert erklärt wurde. (Ist natürlich möglich, daß es sich um ein entsprechned geformtes Teil handelt)

In diesem Fall muß man auf das Verb draguer zurückkommen
drague = naßbaggern. Auch das läßt sich zwanglos von "Schale" ableiten, weil die Baggerschaufel wie eine Schale geformt ist.

Mein Übersetzungsforschlag:

Es gibt verschiedene Methoden der Werkstückzentrierung: Zentrierung mittels Schale, mittels Führungsstück oder durch Formen


Johannes Gleim
Local time: 22:55
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 203
Grading comment
Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search