This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 8, 2006 16:47
18 yrs ago
French term

Capucine

French to German Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Fahrzeuginnenraum
könnte das Sitzkappe oder Kopfstützenbezug sein?
Es geht um Sitzbezüge, Innenraumharmonie etc.
Danke im Voraus!

Discussion

Beatrix Eichinger (asker) Nov 13, 2006:
Frage noch nicht geklärt Danke für Ihre Antworten, allerdings konnte auch in anderen Foren noch keine wirklich zutreffende Antwort gefunden werden

Proposed translations

1 hr

Alkoven

Ich kenne das im Zusammenhang mit Wohnmobilen, und da bedeutet es "Alkoven". Aber wahrscheinlich passt das hier nicht in den Kontext...:-(
Something went wrong...
1 hr

s. unten

es könnte die Farbe sein, rouge capucine.
Vgl. http://pourpre.com/chroma/dico.php?typ=alpha&ent=c

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 18:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

unter www.angoloporcellana.ch/colori_file/sheet002.htm heißt es "Pompadour", aber das sagt mir als Farbe nichts.
Auf jeden Fall ist es so ein Zwischending zwischen Knallrot und Knallorange, eher dezent.
s. hier http://www.lavendelfoto.com/fr/galerie_ausgabe.php?sw1=Capuc...
Man sagt wohl auch Kapuzinerrot: http://www.fotocommunity.de/pc/pc/cat/739/display/6771247

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-11-08 18:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rosengarten-dresden.de/site/rosen/fs_ros.html?htt...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search