actions procédurées

German translation: wiederkehrende und standardisierte Handlungen

07:33 Apr 15, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Vertrag
French term or phrase: actions procédurées
Prestations: prestations réalisées par le Prestataire dans le cadre du Présent Contrat au profit du Client portant notamment sur l'ensemble des actions récurrentes et procédurées de nature à faite fonctionner l'infrastructure informatique du Client et rendre le service attendu par les Utilisateurs dans le cadre de l'utilisation de ladite infrastructure. Les prestations comprennent en particulier les prestations d'installation/désinstallation, de maintenance et de gestion du Parc Bureautique (y compris notamment les opérations de mises à jour des configurations), de gestion des intervenants externes éventuels, de gestion des stocks, d'exploitation (y compris notamment de surveillance et de sauvegarde) ainsi que les prestations d'assistance des Utilisateurs dans le cadre d'un Help Desk et les prestations d'Assistance Téléphoniques, telles que décrites dans la Convention de Services, le Plan d'Assurance Qualité et le Périmètre de Services.
Milva
Local time: 00:17
German translation:wiederkehrende und standardisierte Handlungen
Explanation:
auch wenn das Wort nicht wirklich existiert, könnte das wohl am ehesten hinkommen. Es hat ja so oder so auch noch Fehler im Text (de nature à faite fonctionner), so dass es durchaus eine sprachliche Ungenauigkeit des Autors sein könnte.
Selected response from:

motivita
Local time: 00:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3wiederkehrende und standardisierte Handlungen
motivita


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actions procédurées
wiederkehrende und standardisierte Handlungen


Explanation:
auch wenn das Wort nicht wirklich existiert, könnte das wohl am ehesten hinkommen. Es hat ja so oder so auch noch Fehler im Text (de nature à faite fonctionner), so dass es durchaus eine sprachliche Ungenauigkeit des Autors sein könnte.

motivita
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search