choisi

German translation: ausgewählt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:choisi
German translation:ausgewählt
Entered by: Sonja Schuberth-Kreutzer

08:12 Apr 29, 2005
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: choisi
Liebe Kollegen,

ich habe hier eine Rechtsübersetzung in der kurz eine chemische Zusammensetzung erläutert wird.
Ich würde gerne wissen, ob "choisi" hier einfach nur "gewählt" bedeutet, oder ob es womöglich etwas speziell chemisches ist:

Cette nanoémulsion est caractérisée par le fait qu'elle contient au moins un lipide amphiphile choisi parmi les lipides amphiphiles non ioniques.
Sonja Schuberth-Kreutzer
Local time: 06:10
ausgewählt
Explanation:
Ist ein in der Chemie verwendeter Standardsatz, in der Art von: mindestens ein amphiphiles Lipid, ausgewählt unter nichtionischen amphiphilen Lipiden.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-29 08:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich ist es weniger ein in der Chemie, sondern vielmehr in chemischen Patenten verwendeter Standardsatz. Meistens kommen Sätze wie \"ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus\" oder halt wie hier nur \"ausgewählt unter/aus\".
Selected response from:

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 05:10
Grading comment
Herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ausgewählt
Ingo Dierkschnieder
4ausgewählt
Sabine Griebler
4s.u.
ABCText


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ausgewählt


Explanation:
ausgewählt unter mehreren möglichen Substanzen

Sabine Griebler
Local time: 06:10
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ausgewählt


Explanation:
Ist ein in der Chemie verwendeter Standardsatz, in der Art von: mindestens ein amphiphiles Lipid, ausgewählt unter nichtionischen amphiphilen Lipiden.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-04-29 08:22:16 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich ist es weniger ein in der Chemie, sondern vielmehr in chemischen Patenten verwendeter Standardsatz. Meistens kommen Sätze wie \"ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus\" oder halt wie hier nur \"ausgewählt unter/aus\".

Ingo Dierkschnieder
United Kingdom
Local time: 05:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Grading comment
Herzlichen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Annacker
3 mins
  -> Danke

agree  Uta Moerschell (X): In Patenten kommt sowas häufig vor. Ich würde den letzten Satzteil vielleicht ehr formulieren: (aus)gewählt unter *den* nichtionischen amphiphilen Lipiden.
4 mins
  -> Danke. Ich habe die Übersetzung von "les" bewusst weggelassen, weil dies im Französischen, speziell in Patenten, oft im Überfluss verwendet wird. Kommt dabei drauf an, ob diese nichtionischen amphiphilen Lipide im Text weiter erklärt werden.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
In einer unserer Patentschriften steht das wörtlich so:
"Mittel nach Anspruch XX, dadurch gekennzeichnet, dass es mindestens einen Stoff X aus der Gruppe der Y enthält."

ABCText
Germany
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search