Feb 11, 2010 10:33
14 yrs ago
1 viewer *
French term

montant vertical

French to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Rauchabzugsanlage
Hallo,

es geht um Rauchabzugsanlagen und hier speziell um die Lüftungsvorrichtung (mit "ouvrant" ist der Rahmen gemeint)

Ajout de **montant vertical** et/ou petit bois d’habillage (sur ouvrant en bois)

Ich kann mir nicht vorstellen, wie der "montant vertical" hier zum Einsatz kommt...

Danke

Discussion

laurgi Feb 12, 2010:
Hallo.
Ist es nicht ganz einfach so eine Art Querstrebe (siehe "petit bois"), die eben senkrecht verläuft ? Oder muss eine Querstrebe unbedingt waagerecht verlaufen, um "Querstrebe" zu heißen ? Dann eben nur "Strebe" ?
Véronika Lenoir (X) Feb 12, 2010:
OK ...diese Konstruktion ist natürlich eine völlig andere. Daher auch der 'ouvrant en bois'.
Christian Weber (asker) Feb 12, 2010:
Hallo, also, das Ding sieht diesem hier ganz ähnlich:
http://images.google.de/imgres?imgurl=http://www.velux.de/VE...

Deshalb denke ich nicht, dass es sich um einen Kanal handelt. Danke trotzdem für den Vorschlag;
Véronika Lenoir (X) Feb 11, 2010:
s.u. vertikal verlaufender (Abluft-)Kanal.
http://images.google.de/imgres?imgurl=http://www.gasherd.de/...

Ich stelle mir das so vor: auf einen an der Wand (bei Wandmontage-Modell) fixierten Rahmen wird der Kanal angebracht/aufgesetzt. Der kann dann, nach Belieben, mit einer Holzverkleidung versehen werden.
Jutta Deichselberger Feb 11, 2010:
Nein, ich weiß es leider nicht weil ich keine Ahnung habe, wie diese Rauchabzusanlagen genau aussehen. Bei Fenstern nennt man quasi alle senkrechten Teile montant, das können die aufrechten Teile rechts/links sein, es kann aber auch z.B. ein Mittelpfosten sein. Die petits bois könnten vielleicht auch Streben sein... Montant vertical ist eigentlich eh ein "weißer Schimmel"...
Christian Weber (asker) Feb 11, 2010:
Hallo Jutta, die Dinger sehen Fenster recht ähnlich, von daher geht dein Denkansatz in die richtige Richtung. Aber mir ist nicht ganz klar wozu dieser aufrechte Pfosten gut sein soll (das gleiche gilt für "petit bais d'habillage). Wenn du's weißt stell's doch als Antwort(en) ein ;)
Jutta Deichselberger Feb 11, 2010:
Von Fenstern weiß ich, dass ein montant einfach nur ein aufrechtes Teil / Pfosten ist. Petits bois sind bei Fenstern Sprossen (also eben kleine Holzelemente). Ich weiß auch, dass es hier nicht um Fenster geht, aber vielleicht ist's für irgendwen ein Denkansatz...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search