International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

bicouche vs enrobé

German translation: zweischichtige Oberflächenbehandlung gegen Asphaltbelag

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bicouche vs enrobé
German translation:zweischichtige Oberflächenbehandlung gegen Asphaltbelag
Entered by: Heidi Fayolle

14:43 Nov 18, 2013
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: bicouche vs enrobé
Hallo!
Es geht um die Alternative für einen Straßenbelag in einem Feriendorf. Ich denke, bei enrobé handelt es sich um normalen Asphalt und bicouche ist wohl so ein Belag, bei dem der Splitt dann noch im Laufe der Zeit festgefahren wird - aber wie heißt dieser Belag auf Deutsch? Oder irre ich mich überhaupt?
Vielen Dank für eure Hilfe!
Heidi
Heidi Fayolle
France
Local time: 17:01
zweischichtige Oberflächenbehandlung gegen Asphaltbelag
Explanation:
Die zweischichtige Oberflächenbehandlung wird auf bereits bestehende Beläge zu Sanierungszwecken verwendet. Aber auch ein konventioneller, einschichtiger Asphaltbelag wäre möglich. Von der Verarbeitungstechnik bestehen Unterschiede die gegeneinander abgewogen werden müssen.
Selected response from:

Jürg Reinhard (X)
Local time: 11:01
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zweischichtige Oberflächenbehandlung gegen Asphaltbelag
Jürg Reinhard (X)


Discussion entries: 12





  

Answers


1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zweischichtige Oberflächenbehandlung gegen Asphaltbelag


Explanation:
Die zweischichtige Oberflächenbehandlung wird auf bereits bestehende Beläge zu Sanierungszwecken verwendet. Aber auch ein konventioneller, einschichtiger Asphaltbelag wäre möglich. Von der Verarbeitungstechnik bestehen Unterschiede die gegeneinander abgewogen werden müssen.

Jürg Reinhard (X)
Local time: 11:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search