10:10 Feb 9, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Baustellenausführung
French term or phrase: encours
Wie würdet ihr "encours" in diesem Kontext übersetzen? Danke für eure Vorschläge.


"Remettre les informations (travaux non repris sur les plans d’exécution ou modifiés par rapport aux plans) afin de préparer les encours mensuels"

"Réalisation des encours des dossiers, en assurer le suivi et la fiabilité de ceux-ci (contrôle des quantités produites/états d'avancement)"

Julia Käfer
Local time: 16:59

Summary of answers provided
4unfertige Arbeiten / Akten / Änderungen / Außenstände
Renate Radziwill-Rall

Discussion entries: 1



14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unfertige Arbeiten / Akten / Änderungen / Außenstände

je nach Fall

Renate Radziwill-Rall
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search