Glossary entry

French term or phrase:

poêle/casserole à fond epais

German translation:

Pfanne [Bräter] schwerer Qualität/schwere[r] Pfanne [Bräter]

Added to glossary by Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
Apr 19, 2008 16:14
16 yrs ago
2 viewers *
French term

poêle/casserole à fond epais

French to German Tech/Engineering Cooking / Culinary Rezept
Wenn ich es richtig verstehe, soll es sich ja dabei um eine Pfanne bzw. einen Topf mit dickem Boden handeln.

Gibt es dafür einen speziellen Ausdruck? Oder schreibt man einfach: das Olivenöl in einer Pfanne mit dickem Boden erhitzen? gusseisern?
Change log

Apr 21, 2008 13:06: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Apr 24, 2008 10:02: Irene Schlotter, Dipl.-Übers. Created KOG entry

Discussion

Andrea Jarmuschewski Apr 20, 2008:
"Pfanne mit dickem Boden" findet man oft in Rezepten... (siehe Google)
Diana Marloh (asker) Apr 20, 2008:
Der ganze Satz heisst:
Faites chauffer le reste de l'huile dans une poêle à fond épais.

Den gleichen Ausdruck (immer in Rezepten) gibt es auch in Zusammenhang mit "casserole"

Gusseisern kommt mir auch zu heikel vor, notfalls umschreiben, auch wenn es ein bisschen blöd klingt (Pfanne mit dickem Boden)
Ingeborg Gowans (X) Apr 19, 2008:
wie heisst denn der ganze Satz bitte?
Konrad Schultz Apr 19, 2008:
Bei Suche nach pfanne dick boden findet man vieles, aber keinen Namen dafür. Gußeisern ist nur eine Materialangabe.

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

Pfanne [Bräter] schwerer Qualität/schwere[r] Pfanne [Bräter]

Eine Pfanne mit dickem Boden könnte z. B. auch eine Sinterpfanne sein, die aber nicht (nur) aus Gusseisen ist. Mit den Materialangaben würde ich jedenfalls vorsichtig sein.
Warum aber nicht 'in einer schweren Pfanne' oder 'Pfanne schwerer Qualität'? Damit fallen die federgewichtigen Teflon-Teile weg - und hier ist wohl eine Pfanne gefragt, die sich zwar langsam erhitzt, die Wärme aber länger hält und auch gleichmäßiger abgibt (also ideal ist für Schmorgerichte ...) Typisch für die schwere Qualität sind auch die Sandwichböden, die Teflonpfannen in der Regel nicht besitzen.

Eine andere Variante wäre auch 'schwere Ausführung'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2008-04-20 21:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Referenzen aus dem Gastronomiebedarf für 'schwere Qualität':
http://www.edelstahl-in-bestform.de/shop-1/2100-pfannen-rohr...
oder
http://www.aktuell-einkaufen.de/angebot/92051690/pfanne_fiss...

Referenzen für 'schwere Ausführung':
http://www.gfw-service.de/artikel/P/Pfanne-idnr-789.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo Irene! Vielen Dank! Habe mich für die schwere Pfanne entschieden - ich denke darunter kann man sich etwas vorstellen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search