cadre de figure

German translation: in beiden Fällen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cadre de figure
German translation:in beiden Fällen
Entered by: Jutta Deichselberger

07:44 Jun 25, 2010
French to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
French term or phrase: cadre de figure
Kontext:
Piste 1 : Il s’agit principalement d’élaborer la documentation nécessaire et de la mettre à disposition dans les langues des apprenti-es et des formateurs/trices et enseignant/es. Les matériaux peuvent être élaborés, à dépendance des res-sources humaines disposant des compétences nécessaires, soit directement dans les langues concernées, soit dans l'une des langues et ensuite traduits dans les autres. Dans les deux *cadre de figure*, les différences linguistiques et culturelles seront prises en considération.

Dass es wohl "cadres de figure" sein müsste, ist mir bewusst, aber was das genau bedeutet, weiss ich nicht. Für Vorschläge bin ich dankbar.
Martina Amstutz
Local time: 17:04
in beiden Fällen
Explanation:
...müssen... berücksichtigt werden.
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 17:04
Grading comment
Herzlichen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3in beiden Fällen
Jutta Deichselberger
3 +1Fällen/Vorgehensweisen
Christian Weber
2hier: Bearbeitungsmethoden
Werner Walther


Discussion entries: 9





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Fällen/Vorgehensweisen


Explanation:
2 Möglichkeiten

Christian Weber
Local time: 17:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Ich würde hier 'Vorgehensweisen' bevorzugen, weil damit nicht verloren geht, dass da etwas bearbeitet (oder sogar manipuliert) wird.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in beiden Fällen


Explanation:
...müssen... berücksichtigt werden.

Jutta Deichselberger
Local time: 17:04
Native speaker of: German
PRO pts in category: 16
Grading comment
Herzlichen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Valessa-Steinke (X)
3 mins
  -> Danke schön!

agree  ibz
36 mins
  -> Dank dir:-)

agree  Schtroumpf: Mit Grüßen :-)
3 hrs
  -> Tach, Wiebke:-))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hier: Bearbeitungsmethoden


Explanation:
Eine Alternative, die eigentlich nicht mehr benötigt wird.

Werner Walther
Local time: 17:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search