attentes électriques protégées

German translation: Leerrohre für Verkabelung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:attentes électriques protégées
German translation:Leerrohre für Verkabelung
Entered by: gofink

08:07 May 30, 2016
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: attentes électriques protégées
Le présent lot devra les attentes électriques protégées pour les équipements des autres lots.
Ainsi qu'un coffret de chantier le temps des travaux.

Vielen Dank!
martina1974
Austria
Local time: 10:18
Leerrohre für Verkabelung
Explanation:
Der Schutz (protégées) für die Verkabelung (électriques ) sind die Leerrohre, die auf die Verkabelung warten (attentes).

Attente électrique - cf. http://www.maisonsdenflandre.com/nos-maisons/de-l-implantati...

gaines électriques en attente - cf. http://www.maison-a-vendre-aux-lilas.fr/comble1-etage-et-com...

Es mussten nur die Leerrohre durch die Decke vom Obergeschoss ins Erdgeschoss geführt werden. - cf. http://www.lehmlawine.de/weblog/diary/20120526_061753_000/Le...
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 10:18
Grading comment
vielen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Leerrohre für Verkabelung
gofink


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Leerrohre für Verkabelung


Explanation:
Der Schutz (protégées) für die Verkabelung (électriques ) sind die Leerrohre, die auf die Verkabelung warten (attentes).

Attente électrique - cf. http://www.maisonsdenflandre.com/nos-maisons/de-l-implantati...

gaines électriques en attente - cf. http://www.maison-a-vendre-aux-lilas.fr/comble1-etage-et-com...

Es mussten nur die Leerrohre durch die Decke vom Obergeschoss ins Erdgeschoss geführt werden. - cf. http://www.lehmlawine.de/weblog/diary/20120526_061753_000/Le...

gofink
Austria
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
vielen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search