anticiper

German translation: ist ein Prognosewert

10:27 Jan 30, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
French term or phrase: anticiper
Mir ist die Bedeutung von "anticiper" im letzten PUnkt nicht klar. Hat jemand eine Idee? Danke!

Berechnung der Verkaufspreise für Strom durch den Stromlieferanten:


Conformément aux outils de calculs utilisés par les fournisseurs pour estimer le prix de vente moyen d’un profil de consommation donné, les montant des achats et des ventes complémentaires (en €), décrits ci-dessus, sont calculés en valorisant les quantités d’électricité, heure par heure, sur la based’un prix horaire (Ph) vérifiant les contraintes suivantes :

-la moyenne de Ph sur toutes les heures du trimestre T est égale au prix du ruban de base PRb (calculé en application des articles 1 et 2 de l’arrêté fixant le plafond pour les contrats en base sur le trimestre T) ;

-la moyenne de Ph sur toutes les heures de pointe du trimestre T est égale au prix du ruban depointe PRp (calculé en application des articles 1 et 2 de l’arrêté fixant le plafond pour lescontrats en pointe sur le trimestre T) ;

-Ph anticipe la valeur du prix horaire futur.
tmscherz
Germany
Local time: 20:52
German translation:ist ein Prognosewert
Explanation:
Na, so in etwa - Hauptsache, der Sinn kommt erstmal rüber!
Es lässt sich hier vermuten, dass der Preis später noch korrigiert wird, aber um die vorläufige Abrechnung in etwa an die Realitäten anzupassen, wird da wohl je nach Konjunktur mit Prognosen gearbeitet.
Selected response from:

Schtroumpf
Local time: 20:52
Grading comment
danke! so ähnlich habe ich es dann auch gelöst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ist ein Prognosewert
Schtroumpf


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anticipe la valeur
ist ein Prognosewert


Explanation:
Na, so in etwa - Hauptsache, der Sinn kommt erstmal rüber!
Es lässt sich hier vermuten, dass der Preis später noch korrigiert wird, aber um die vorläufige Abrechnung in etwa an die Realitäten anzupassen, wird da wohl je nach Konjunktur mit Prognosen gearbeitet.

Schtroumpf
Local time: 20:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 60
Grading comment
danke! so ähnlich habe ich es dann auch gelöst.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search