International Translation Day 2018

Join ProZ.com/TV for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

modes dégradés représentatifs des risques

German translation: reduzierter Betrieb/Modus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mode dégradé
German translation:reduzierter Betrieb/Modus
Entered by: Cécile Kellermayr

08:31 Apr 19, 2005
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: modes dégradés représentatifs des risques
Es geht um die Analyse eines Arbeitsbereichs in einem Fertigungsbetrieb:

L’interview doit se poursuivre sur un point clé, si :
- il manque des informations que l’audité doit produire
- vous n’avez pas abordé tous les aspects du point
- vous n’avez pas étudié des ***modes dégradés représentatifs des risques***

Ich habe für mode dégradé "Notlauf" gefunden, bin aber nicht sicher, ob das stimmt
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 13:04
mit Risken verbundene, mangelhafte Fertigungsverfahren
Explanation:
Ich verstehe das eher so, dass abgeschätzt werden muss, welche Auswirkungen Fehler in den Fertigunsgverfahren haben könnten (Riskobewertung nach ISO 9000, FMEA o.ä.).
Selected response from:

ABCText
Germany
Local time: 13:04
Grading comment
Leider hilft mir mein ganzer Text nicht dabei, zu beurteilen, was in dem Kontext stimmt. Allerdings lassen (wie gesagt)die französischen Erklärungen im Net auf eine Art reduzierten Betrieb im Pannenfall(und während der Behebung einer Fehlfunktion) schließen. Danke trotzdem für die Hilfsbereitschaft!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mit Risken verbundene, mangelhafte Fertigungsverfahren
ABCText
4in Verschlechterungen enthaltene Risiken
Johannes Gleim


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
modes dégradés représentatifs des risques
mit Risken verbundene, mangelhafte Fertigungsverfahren


Explanation:
Ich verstehe das eher so, dass abgeschätzt werden muss, welche Auswirkungen Fehler in den Fertigunsgverfahren haben könnten (Riskobewertung nach ISO 9000, FMEA o.ä.).

ABCText
Germany
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Leider hilft mir mein ganzer Text nicht dabei, zu beurteilen, was in dem Kontext stimmt. Allerdings lassen (wie gesagt)die französischen Erklärungen im Net auf eine Art reduzierten Betrieb im Pannenfall(und während der Behebung einer Fehlfunktion) schließen. Danke trotzdem für die Hilfsbereitschaft!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: représentatif vielleicht eher im Sinne von charakteristisch für/typisch für?
46 mins

agree  Jutta Amri
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modes dégradés représentatifs des risques
in Verschlechterungen enthaltene Risiken


Explanation:
produire en mode dégradé wurde am 18.04.05 von Nathalie Steinhilber gefragt und von mir mit in verschlechteter oder wertgemindeter Ausführung fertigen beantwortet.

Der Satz kann wie folgt übersetzt werden:
Sie haben nicht die Risiken abgeschätzt, die durch die Verschlechterungen verursacht werden
oder Sie haben nicht die durch Verschlechterungen verursachten Risiken abgeschätzt



    Reference: http://www.proz.com/kudoz/1005051
Johannes Gleim
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 304
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search