Jun 5, 2013 05:45
11 yrs ago
French term

rachats de créance (RAC) du CCL

French to German Bus/Financial Finance (general)
Hallo,

worum handelt es sich hierbei genau? Insbesondere in Verbindung mit dem CCL (crédit classique) tue ich mich hier schwer. Ich dachte bem rachat de créance handelt es sich um einen Forderungskauf.

Ce redéploiement passe par le développement du crédit amortissable, des rachats de créance (RAC) du CCL, ainsi que par l’optimisation des ventes sur la base clientèle existante (ventes croisées)
Proposed translations (German)
3 Rückkauf von Forderungen aus dem CCL

Discussion

Carolin Nanz (asker) Jun 5, 2013:
Achso, nein das CCL ist eigentlich schon geklärt, das ist der "crédit classique" das habe ich nur zum besseren Verständnis hintendran geschrieben.
Rita Utt Jun 5, 2013:
Sie müssen auf jeden Fall nachfragen Ich könnte mir vorstellen, dass es um die Übernahme von Forderungen der Gesellschaft CCL handelt ... aber das müsste wie gesagt bestätigt werden.
Carolin Nanz (asker) Jun 5, 2013:
Nein, da steht kein "crédit classique" und mehr Zusammenhang ist leider auch nicht gegeben. Das ist ein eigentlich ein Stichunkt.
Rita Utt Jun 5, 2013:
warum steht hinter CCL in Klammer "crédit classique" ? Bezieht sich das auf einen anderen Satz mit CCL ?
Carolin Nanz (asker) Jun 5, 2013:
Könnte hier die Unifizierung dieser Kredite gemeint sein?
Carolin Nanz (asker) Jun 5, 2013:
leider nein :(
Rita Utt Jun 5, 2013:
noch etwas Kontext zum CCL vorhanden ???

Proposed translations

12 hrs

Rückkauf von Forderungen aus dem CCL

Vgl.: "Die Übertragung von Forderungen aus einem Kredit-/Darlehensvertrag auf einen neuen Gläbiger

[...]
Es ist auch in Deutschland beobachtet worden, dass hier tätige Kreditinstitute (Banken, Sparkassen und Volksbanken) ebenfalls dazu übergegangen waren, Forderungen aus Kredit- oder Darlehensverhältnissen (auch wenn diese Kredit- und Darlehensverhältnisse noch nicht gekündigt waren) zu übertragen/abzutreten an andere Banken oder sonstige Rechtsträger, wie spezialisierte Fonds.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search