hommage à

German translation: Nachruf auf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hommage à
German translation:Nachruf auf
Entered by: Corinne Züger

18:48 Nov 29, 2006
French to German translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Tod
French term or phrase: hommage à
Titel eines Artikels über einen Verstorbenen:

Hommage à XY

(XY = Name des Verstorbenen)

Es kommen mir mehrere Wörter in den Sinn, aber keines scheint mir passend für einen Titel zu sein.

(Huldigung, Würdigung, letzte Ehre...?)
Corinne Züger
Switzerland
Local time: 09:37
Nachruf auf
Explanation:
So heißt das im Deutschen normalerweise eher wertfrei.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-29 18:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

Besonders elegant und hochgestochen finde ich ja auch immer solche Konstruktionen wie die folgenden, die sich als Überschrift ganz gut eignen:

Zum Tode von XY - ein Nachruf
Zum Tode von XY - eine Würdigung
Selected response from:

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 08:37
Grading comment
Herzlichen Dank an alle, habe wieder was gelernt :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Nachruf auf
Thomas Pfann


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Nachruf auf


Explanation:
So heißt das im Deutschen normalerweise eher wertfrei.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-11-29 18:59:54 GMT)
--------------------------------------------------

Besonders elegant und hochgestochen finde ich ja auch immer solche Konstruktionen wie die folgenden, die sich als Überschrift ganz gut eignen:

Zum Tode von XY - ein Nachruf
Zum Tode von XY - eine Würdigung

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Herzlichen Dank an alle, habe wieder was gelernt :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
16 mins

agree  Steffen Walter
23 mins

agree  Rahel H.
1 hr

agree  Ingeborg Gowans
3 hrs

agree  Inga Jakobi
3 hrs

agree  Artur Heinrich
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs

agree  giselavigy
11 hrs
  -> Na dann wären wir uns ja einig - vielen Dank an alle ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search