passe fausse

German translation: "Fausse-passe" (nicht schiffbare Passage)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fausse passe
German translation:"Fausse-passe" (nicht schiffbare Passage)
Entered by: Susanne Schmidt-Wussow

13:25 Mar 9, 2007
French to German translations [PRO]
Science - Geography / Riffe
French term or phrase: passe fausse
Kontext: "Avant d’être un sanctuaire du surf, la vague de la fausse passe de Hava’e se présente comme un miracle de la nature."

Eine Definition habe ich sogar, nur keine Übersetzung. Auf Englisch heißt es "false pass", auf Spanisch "paso falso", auf Portugiesich "falsa passagem" - weiß jemand die deutsche Bezeichnung?

Definition: Le passage de l'extrémité mort; un passage naturel qui incomplètement coupe un récif barrière ou récif du périmètre; habituellement < 10 m profond et bloqué par l'augmentation du récif ou la déposition du sédiment.
Susanne Schmidt-Wussow
Germany
Local time: 04:34
"fausse passe" (nicht schiffbare Passage)
Explanation:
es gibt anscheinend im Deutschen keine Entsprechung mit "falsch" o.ä. Ich würde "fausse passe" lassen und eine Erklärung in Klammern dahintersetzen.

hier wird "fausse passe" auch nicht übersetzt:
http://www.madagaskar-lexikon.dilag-tours.ch/pdf/lexikon_tsi...
Auch im Indischen Ozean an der Küste der kleinen Insel zwischen dem Meer-Zugang zur Bucht von Diego-Suarez und der „Fausse-Passe“ zum Mer d’Emeraude findet man Tsingy, die aus dem Wasser herausragen

hier noch eine weitere Definition für "fausse passe":
Le "hoa", sur les îles coralliennes, est une fausse passe, impraticable pour une embarcation, mais qui permet la circulation de l'eau entre l'océan et le lagon.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2007-03-12 10:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

oder, je nach Zusammenhang (la fausse passe de Hava’e) sagt mir nichts) auch einfach nur: schmale Verbindung zum Meer
Selected response from:

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 04:34
Grading comment
Vielen Dank! Offenbar gibt es wirklich keinen deutschen Begriff dafür..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"fausse passe" (nicht schiffbare Passage)
Andrea Erdmann


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fausse passe
"fausse passe" (nicht schiffbare Passage)


Explanation:
es gibt anscheinend im Deutschen keine Entsprechung mit "falsch" o.ä. Ich würde "fausse passe" lassen und eine Erklärung in Klammern dahintersetzen.

hier wird "fausse passe" auch nicht übersetzt:
http://www.madagaskar-lexikon.dilag-tours.ch/pdf/lexikon_tsi...
Auch im Indischen Ozean an der Küste der kleinen Insel zwischen dem Meer-Zugang zur Bucht von Diego-Suarez und der „Fausse-Passe“ zum Mer d’Emeraude findet man Tsingy, die aus dem Wasser herausragen

hier noch eine weitere Definition für "fausse passe":
Le "hoa", sur les îles coralliennes, est une fausse passe, impraticable pour une embarcation, mais qui permet la circulation de l'eau entre l'océan et le lagon.


--------------------------------------------------
Note added at 2 Tage20 Stunden (2007-03-12 10:19:36 GMT)
--------------------------------------------------

oder, je nach Zusammenhang (la fausse passe de Hava’e) sagt mir nichts) auch einfach nur: schmale Verbindung zum Meer

Andrea Erdmann
Germany
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank! Offenbar gibt es wirklich keinen deutschen Begriff dafür..
Notes to answerer
Asker: Hallo Andrea, muss natürlich "fausse passe" heißen, ganz recht!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search