en vrac

German translation: lose, willkürlich, als Mischprobe, Gesamtprobe ... (je nach Kontext)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:en vrac
German translation:lose, willkürlich, als Mischprobe, Gesamtprobe ... (je nach Kontext)
Entered by: Gabi François

17:54 Dec 19, 2009
French to German translations [PRO]
Science - Geology
French term or phrase: en vrac
Es handelt sich um die Definition der Begriffe "gestörte Probe" und "ungestörte Probe" bei der Entnahme von Bodenproben. Kein weiterer Kontext. Der Satz lautet:

"Les échantillons remaniés sont prélevés **en vrac** dans les caisses de sondage."

Ich habe hier einen Kontext gefunden, der mir recht einleuchtend scheint: "... wird bei den Material-Proben durch die gestörte Probenahme unterbrochen. Dies hat die Entstehung frischer Oberflächen zur Folge, ..."
http://eprints.dbges.de/110/2/dbg_2009_kom-v_16_mak-meu-stei...

Das würde bedeuten, dass bei der Entnahme ungestörter Proben relativ wenig Sorgfalt an den Tag gelegt wird.

Hier habe ich "Eimerprobe" gefunden:
http://www.oep.bi.htwg-konstanz.de/index.php?id=21
und hier "Kübelprobe":
http://www.geo.tum.de/lehre/sem06/ing-bmp/programm_laborprak...

Die Probe wird also offensichtlich "irgendwie" entnommen (Eimer, Kübel, Spaten, Schaufel, Hand ...). Aber ich kann ja nun nicht "en vrac" mit "irgendwie" übersetzen. Weiß jemand einen Fachbegriff? Oder sonst was Griffiges?
Gabi François
Germany
Local time: 12:57
lose
Explanation:
was spricht denn gegen "lose"?
Selected response from:

Verena Milbers
France
Local time: 12:57
Grading comment
Herzlichen Dank in die Runde. Der Kunde hat sich leider noch nicht zum fehlenden Kontext geäußert ...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3lose
Verena Milbers
Summary of reference entries provided
liz askew
Mischprobe?
Christel Zipfel
Gesamtprobe
Konrad Schultz

Discussion entries: 2





  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lose


Explanation:
was spricht denn gegen "lose"?

Verena Milbers
France
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank in die Runde. Der Kunde hat sich leider noch nicht zum fehlenden Kontext geäußert ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference

Reference information:
[PDF]
4- échantillonnage -- 1
- [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
Échantillonnage par écaille (chip sample). Prélèvement d'une série d'écailles, .... Échantillonnage en vrac (grab sample). Échantillon pris au hasard, ...
geo.polymtl.ca/~marcotte/glq3401min/chapitre4.pdf

liz askew
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Konrad Schultz: Hier handelt es sich um Stichproben im Schüttgut mit ihren Risken, als für eine Übersetzung aber leider wohl nicht dientlich
1 day 1 hr
  -> aargh...thought this was Fr-English, did not look properly.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: Mischprobe?

Reference information:
Hallo Gabi,
im Moment nur geraten, aber vielleicht könnte das zutreffen? Bin mit der Definition von VCJ einverstanden, und ich interpretiere das als "unsortiert".
Ich glaube eigentlich nicht, dass es mit der Art der Entnahme zusammenhängt.

Hier eine Definition für Mischproben:
Repräsentative Durchschnittsprobe, die durch Vermischung definierter Einzelproben vor Ort oder in der Untersuchungsstelle hergestellt wird.
Vertikale Mischproben werden aus Bohrungen oder Schürfen über einen bestimmten Tiefenbereich (z.B. definierte Bodenschicht oder definierten Abschnitt innerhalb einer Bodenschicht) entnommen.
Horizontale Mischproben nach BBodSchV werden bei Böden mit homogener, oberflächennaher Schadstoffverteilung aus ca. 20 Einzelproben gebildet, die rasterförmig verteilt aus der zu untersuchenden Teilfläche entnommen werden.

Und noch eine (etwas klarer):
Mischprobe bezeichnet eine Bodenprobe, in der Boden aus mehreren Einzelproben zu einer Probe vermischt wird. Dadurch ist es möglich, einen Gesamtüberblick über den Bodenzustand auf einer Fläche zu erhalten.
http://www.muelheim-ruhr.de/cms/sanierung_ehem_zinkhuette_ep...

HTH!

Christel Zipfel
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
Reference: Gesamtprobe

Reference information:
échantillon en vrac = Gesamtprobe; spricht für Christel

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2009-12-20 19:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

à la découpe - ...prélevés en vrac (e.a. "à la découpe")...,
http://www.licb.irisnet.be/FR/LICB2000FR.pdf
Hier geht es wohl nur die Methode im Schüttgut eine repräsentative Probe zu erhalten, ein Schnitt der Material von oben bis unten umfaßt.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Konrad Schultz
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search