moralité

German translation: einwandfreies Verhalten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:moralité
German translation:einwandfreies Verhalten
Entered by: antje.s

08:25 Apr 26, 2005
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: moralité
Es geht um eine Stellenanzeige für einen Verkaufsmitarbeiter:

Vous aimez le contact et possédez avant tout des qualités personnelles essentielles à votre réussite :
rigueur, **moralité**, vivacité et goût du travail en équipe.

Mir fällt nichts ein. Ich kann ja schlecht schreiben "Sie sind ehrlich"!
Danke für Eure Hilfe
antje.s
Local time: 15:38
einwandfreies Verhalten
Explanation:
vielleicht das Allgemeinste! Danke Antje, das Askerfeld gefällt mir wirklich gut, da man dort seine Gedanken austauschen kann ... Die Schule hat wieder angefangen? Einen schönen Tag bei Dir!
Selected response from:

giselavigy
Local time: 15:38
Grading comment
Habe die allgemeine Lösung gewählt, denn die Antwort des Kunden auf meine Rückfrage war "faut pas qu'il couche avec toutes les clientes" (sic!). Ich habe mich dann weiterer Fragen höflichst enthalten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3einwandfreies Verhalten
giselavigy
3Arbeitsethik / Ehrlichkeit
Steffen Walter
3Wertebewusstsein
Guro


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moralité
Wertebewusstsein


Explanation:
Nur mal so ein Gedanke...

Guro
Germany
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moralité
Arbeitsethik / Ehrlichkeit


Explanation:
Wenn ich mir deine "Serie" an Eigenschaften so anschaue, könnte vielleicht eines der obigen Attribute passen.

"rigueur, **moralité**, vivacité et goût du travail en équipe" ==> unbedingtes Engagement, Arbeitsethik, Aufgeschlossenheit und Spaß an der Arbeit im Team

ethisch einwandfreie Arbeitseinstellung?

"vivacité" kann auch noch die Konnotationen "Lebhaftigkeit" (passt hier m.E. nicht) oder Beweglichkeit/Flexibilität haben.

Steffen Walter
Germany
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
moralité
einwandfreies Verhalten


Explanation:
vielleicht das Allgemeinste! Danke Antje, das Askerfeld gefällt mir wirklich gut, da man dort seine Gedanken austauschen kann ... Die Schule hat wieder angefangen? Einen schönen Tag bei Dir!

giselavigy
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
Habe die allgemeine Lösung gewählt, denn die Antwort des Kunden auf meine Rückfrage war "faut pas qu'il couche avec toutes les clientes" (sic!). Ich habe mich dann weiterer Fragen höflichst enthalten.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search