tarissement des liquidités

01:33 Jul 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Marktbericht (Subprime-Hypothekenanleihen)
French term or phrase: tarissement des liquidités
Les doutes des investisseurs sur certains produits structurés de crédits sont compréhensibles même si, là aussi, la sélectivité devrait jouer et le « sauve-qui-peut » général n’est pas la meilleure solution **compte tenu du tarissement des liquidités vers ces véhicules**. En outre, si les craintes sont légitimes sur ce marché spécifique, en particulier parce que la construction même des produits rend plus délicat le suivi des risques, une contagion aux autres actifs risqués est plus difficile à justifier.

Vorläufige Übersetzung des 1. Satzes:

Die Skepsis der Anleger gegenüber bestimmten strukturierten Kreditprodukten ist verständlich, wobei jedoch genauer zu differenzieren ist und die allgemeine Flucht in sichere Werte angesichts des **Liquiditätsabflusses aus diesen Instrumenten** nicht die beste Lösung darstellt.

Hab ich das so richtig verstanden?
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 12:12



Discussion entries: 3





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search