une forte réactivité dans la gestion

00:27 Apr 1, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
French term or phrase: une forte réactivité dans la gestion
Il faut se rappeler que le marché obligataire ne se résume pas à un seul type d’obligation. Il existe une multitude d’instruments mieux adaptés à un contexte de remontée de taux. Cependant, ces instruments, qui ne sont pas toujours accessibles aux investisseurs privés, nécessitent une bonne connaissance du marché ainsi qu’***une forte réactivité dans la gestion***. C’est ce que nous vous proposons avec le fonds XXX.

Vorläufige Lösung:

Es ist zu berücksichtigen, dass der Anleihenmarkt kein heterogener Markt ist, sondern dass es eine Vielzahl von Instrumenten gibt, die an ein Umfeld steigender Zinssätze mehr oder weniger gut angepasst sind. Diese Instrumente sind jedoch nicht immer für Privatanleger zugänglich und erfordern eine gute Kenntnis der Märkte sowie ***eine hohe Reaktionsschnelligkeit beim Handel***. Genau das bieten wir mit dem Fonds XXX an [Genau diese Anforderungen erfüllen wir mit dem Fonds XXX].

Bessere Ideen?
Olaf Reibedanz
Local time: 09:31

Discussion entries: 3


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search