allongement de leurs achats

German translation: Laufzeit der Anlagen verlängern

15:59 Feb 2, 2020
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Ausblick Finanzmärkte 2020
French term or phrase: allongement de leurs achats
Il y a eu un avant et un après été 2019 pour la plupart des compagnies d’assurance : la forte baisse des taux a fortement impacté leur solvabilité que les régulateurs tiennent à stabiliser voire faire remonter. Elle pousse les assureurs vers un ***allongement de leurs achats***, le crédit IG*, les dettes périphériques, ainsi que les banques, pour couvrir leur gap de duration actif/passif.

Völlige Rohfassung lautet so:
Für die meisten Versicherungsgesellschaften unterteilte sich das Jahr 2019 in eine erste und eine zweite Jahreshälfte: der starke Rückgang der Zinsen hat ihre Bonität so stark beeinträchtigt, dass die Aufsichtsbehörden entweder eine Stabilisierung oder eine Erhöhung fordern. Die Niedrigzinsen zwingen die Versicherer, weitere Investment-Grade-Anleihen, Anleihen der Peripherieländer und Bank-Titel zu kaufen, ihre Durationslücke, also die Differenz der Duration der Passiv- und der Aktivseite, zu schließen.

Ehrlich gesagt bin ich mir alles andere als sicher, wie das zu lesen ist. Was meint ihr?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 05:54
German translation:Laufzeit der Anlagen verlängern
Explanation:
Definition "Durationslücke" ist hier m. E. für das Verständnis wichtig. Versicherer haben langfristige Zahlungsversprechen abgegeben (Lebensversicherungen laufen u. U. 30 - 40 Jahre). Diese müssen sie irgendwie erwirtschaften. Gedanlagen, die so lange laufen und gute Rendite bringen, gibt es fast nicht. Ich verstehe "allongement" wörtlich: sie müssen Geldanlagen kaufen, die möglichst lange laufen – Investment-Grade-Anleihen, Schuldtitel aus Peripheriestaaten und von Banken – um die Durationslücke zu schließen.
Selected response from:

Heike Kurtz
Germany
Local time: 05:54
Grading comment
Klingt pausibel, danke Heike!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Laufzeit der Anlagen verlängern
Heike Kurtz


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Laufzeit der Anlagen verlängern


Explanation:
Definition "Durationslücke" ist hier m. E. für das Verständnis wichtig. Versicherer haben langfristige Zahlungsversprechen abgegeben (Lebensversicherungen laufen u. U. 30 - 40 Jahre). Diese müssen sie irgendwie erwirtschaften. Gedanlagen, die so lange laufen und gute Rendite bringen, gibt es fast nicht. Ich verstehe "allongement" wörtlich: sie müssen Geldanlagen kaufen, die möglichst lange laufen – Investment-Grade-Anleihen, Schuldtitel aus Peripheriestaaten und von Banken – um die Durationslücke zu schließen.

Heike Kurtz
Germany
Local time: 05:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Klingt pausibel, danke Heike!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search