permanents salariés

German translation: Festangestellte

09:45 Apr 18, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: permanents salariés
(aus der Satzung einer Vereinigung von Hochschulabsolventen)

Article 10 ***Permanents salariés *** de l'Association - Remboursement de frais

Les membres du Comité ne peuvent recevoir aucune rétribution à raison des fonctions qui leur sont confiées.
Des remboursements de frais sont seuls possibles. Ils doivent faire l'objet d'une décision expresse du Comité; des justificatifs doivent être produits qui font l'objet de vérifications.
Les ***permanents salariés *** de l'Association peuvent être appelés par le Président à assister, avec voix consultative, aux séances de l'Assemblée Générale, du Comité et du Bureau. ...

Irgendwie bringe ich "permanents" und "salariés" nicht ordentlich zusammen unter. Im Moment habe ich geschrieben:

Hauptberuflich beschäftigte Mitglieder der Vereinigung (Gehaltsempfänger) - ...

...bin aber nicht so richtig glücklich damit...
Weiß jemand was Besseres??

Danke schon mal!
Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 09:17
German translation:Festangestellte
Explanation:
"fest Angestellte (Festangestellte? ;-)/Gehaltsempfänger" im Gegensatz zu bénévoles/volontaires

"Si vous souhaitez rencontrer d'anciens volontaires ainsi que les permanents de l'association venez nous rendre visite. www.concordia-association.org/

Vertrag als festangestellte Trainerin im Verein
Selected response from:

mroso
Local time: 09:17
Grading comment
Danke schön!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bezugsberechtigte
Flicka
4Festangestellte
mroso
3hauptamtliche Mitarbeiter
Béatrice De March


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permanents salariés
Bezugsberechtigte


Explanation:
als Substantiv oder als Adjektiv (bezugsberechtigte Mitglieder ...)

Flicka
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
permanents salariés
hauptamtliche Mitarbeiter


Explanation:
vielleicht

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-04-18 10:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

oder Arbeitnehmer

Béatrice De March
Germany
Local time: 09:17
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permanents salariés
Festangestellte


Explanation:
"fest Angestellte (Festangestellte? ;-)/Gehaltsempfänger" im Gegensatz zu bénévoles/volontaires

"Si vous souhaitez rencontrer d'anciens volontaires ainsi que les permanents de l'association venez nous rendre visite. www.concordia-association.org/

Vertrag als festangestellte Trainerin im Verein


    Reference: http://www.concordia-association.org/
    Reference: http://www.aqua-preussen.de/news.htm
mroso
Local time: 09:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search